Lucas 21
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms (CHE1860) vs NTLH
1 ᏚᎧᎿᎭᏅᏃ ᏚᎪᎮ ᏧᏁᎿᎭᎢ ᎠᏂᎲᏍᎨ ᎠᏕᎸ-ᏗᏗᏱ ᎤᎾᎵᏍᎪᎸᏔᏅᎯ.
1 Jesus estava no pátio do Templo, olhando o que estava acontecendo, e viu os ricos pondo dinheiro na caixa das ofertas.
2 ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎤᎪᎮ ᎩᎶ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᏲ ᎢᏳᏛᎿᎭᏕᎩ ᎤᏬᏑᎶᏨᎯ ᎾᎿᎭᎠᎲᏍᎨ ᏔᎵ ᎠᎩᏄᏛᏗ ᎢᏯᏓᏅᏖᏗ.
2 Viu também uma viúva pobre, que pôs ali duas moedinhas de pouco valor.
3 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎢ, ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎢᏨᏲᏎᎭ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᏲ ᎢᏳᏛᎿᎭᏕᎩ ᎤᏬᏑᎶᏨᎯ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᎠᎲᎦ ᎡᏍᎦᏉ ᏂᎦᏛ ᎠᏂᏐᎢ.
3 Então ele disse:
4 ᎯᎠᏰᏃ ᏂᎦᏛ ᎤᏣᏘ ᎤᏂᎲ ᎤᏃᏣᎴᏛ ᎠᏂᎲᎦ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎠᎵᏍᎪᎸᏓᏁᏗ ᎨᏒᎢ; ᎯᎠᏍᎩᏂ ᎤᏲ ᎢᏳᏛᎿᎭᏕᎩ ᎨᏒ ᏂᎦᏗᏳ ᎤᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᎤᎲᎠᎲᎦ.
4 Porque os outros deram do que estava sobrando. Porém ela, que é tão pobre, deu tudo o que tinha para viver.
5 ᎢᎦᏛᏃ ᎤᏂᏁᎢᏍᏔᏅ ᎤᏛᎾ-ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ, ᏂᎦᎥ ᎪᏚᎢᏍᏛ ᎬᏔᏅᏅᏯ ᏧᏬᏚᎯ ᎠᎴ ᏗᎵᏍᎪᎸᏔᏅᎯ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ;
5 Algumas pessoas estavam falando de como o Templo era enfeitado com bonitas pedras e com as coisas que tinham sido dadas como ofertas. Então Jesus disse:
6 ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᏥᏕᏥᎪᏩᏗᎭ, ᏛᏍᏆᎸᎯ, ᎾᏍᎩ ᎥᏝ ᏌᏉᎤᏅ ᏅᏯ ᏱᏚᏓᏌᏝᎮᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᏂᎪᎲᏔᏅᎾ ᏱᎨᏎᏍᏗ.
6 — Chegará o dia em que tudo isso que vocês estão vendo será destruído. E não ficará uma pedra em cima da outra.
7 ᎬᏩᏛᏛᏁᏃ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ, ᏔᏕᏲᎲᏍᎩ, ᎢᎳᎪᏃ ᎢᏳ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏅᏓᎦᎵᏍᏔᏂ? ᎠᎴ ᎦᏙ ᎤᏍᏗ ᎤᏰᎸᏛ ᎨᏎᏍᏗ ᎾᎯᏳ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎠᎵᏰᎢᎶᎸᎭ?
7 Aí eles perguntaram: — Mestre, quando será isso? Que sinal haverá para mostrar quando é que isso vai acontecer?
8 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎢ, ᎢᏤᏯᏔᎮᏍᏗ ᏞᏍᏗ ᏥᎡᏥᎶᎾᏍᏔᏂ; ᎤᏂᏣᏖᏍᏗᏰᏃ ᎠᏴ ᏓᏆᏙᎥ ᎠᏂᎷᎯᏍᏗᏍᎨᏍᏗ, ᎠᏴ [ᎦᎶᏁᏛ] ᎠᎾᏗᏍᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᎿᎭᏉ ᎤᏍᏆᎸᎯᏗ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏞᏍᏗ ᏗᏥᏍᏓᏩᏛᏒᎩ.
8 Jesus respondeu:
9 ᎠᏎᏃ ᎢᏣᏛᎩᏍᎨᏍᏗ ᏓᏅᏩ ᎠᎴ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᏂᎦᎵᏍᏔᏂᏙᎲᎢ, ᏞᏍᏗ ᏱᏥᏍᎦ-ᎢᎮᏍᏗ; ᎯᎠᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᎠᏎ ᎢᎬᏱ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗ, ᎥᏝᏍᎩᏂ ᎢᎬᏪᏅᏛᏉ ᎤᎵᏍᏆᏗᏍᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ.
9 Não tenham medo quando ouvirem falar de guerras e de revoluções. Pois é preciso que essas coisas aconteçam primeiro. Mas isso não quer dizer que o fim esteja perto.
10 ᎿᎭᏉᏃ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᏙᏛᎾᎴᏂ ᏙᏛᎾᏓᏡᏔᏂ, ᎠᎴ ᎠᏰᎵ ᏚᏙᏢᏩᏗᏒ ᏙᏛᎾᏓᏡᏔᏂ;
10 E continuou:
11 ᎠᎴ ᎦᏙᎯ ᎤᏣᏘ ᏓᎵᏖᎸᏂᏙᎮᏍᏗ, ᎠᎴ ᏓᎪᏄᎶᏏᏙᎮᏍᏗ; ᎠᎴ ᎥᏳᎩᎯᏳ ᏂᎦᎵᏍᏔᏂᏙᎮᏍᏗ; ᎠᎴ ᎤᎾᏰᎯᏍᏗᏳ ᎠᎴ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗ ᎤᏰᎸᏛ ᎦᎾᏄᎪᎨᏍᏗ ᎦᎸᎶᎢ.
11 Em vários lugares haverá grandes tremores de terra, falta de alimentos e epidemias. Acontecerão coisas terríveis, e grandes sinais serão vistos no céu.
12 ᎠᏎᏃ ᎠᏏ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏂᎦᏛ ᏄᎵᏍᏔᏅᎾ ᎨᏎᏍᏗ ᏙᏓᎨᏥᏂᏴᎯ ᎠᎴ ᎤᏲ ᏅᏓᎨᏨᏁᎵ, ᏕᎨᏥᏲᏍᎨᏍᏗ ᏧᏂᎳᏫᎢᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᏗᏓᏍᏚᏗᏱ, ᎠᎴ ᏕᏣᏗᏃᎯᎮᏍᏗ ᎤᏂᎬᏫᏳᎯ ᎠᎴ ᏄᏂᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᏚᏃᎸ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᎠᏴ ᏓᏆᏙᎥ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ.
12 — Mas, antes de acontecer tudo isso, vocês serão presos e perseguidos. Vocês serão entregues para serem julgados nas
13 ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎧᏃᎮᏍᎩ ᎢᏣᎵᏍᏕ ᎸᏙᏗ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎨᏍᏗ.
13 E isso dará oportunidade a vocês para anunciarem o
14 ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏂᏗᏧᎪᏕᏍᏗ ᏕᏣᏓᏅᏛᎢ ᎠᏏᏉ ᎤᏓᎷᎴᏍᏗ, ᎢᏣᏓᏅᏖᎯᏐᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏥᏪᏍᏗᏱ ᎢᏣᎵᏍᏕᎵᏍᎬᎢ.
14 Resolvam desde já que não vão ficar preocupados, antes da hora, com o que dirão para se defender.
15 ᎠᏴᏰᏃ ᏓᏨᏁᎵ ᎢᏥᏪᏍᏗᏱ ᎠᎴ ᎠᎦᏙᎥᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏛ ᎨᏣᏈᏗᏍᎩ ᏰᎵ ᏗᎬᏩᏂᎦᏘᎸᏍᏗ ᎠᎴ ᎬᏩᏂᏎᎷᎩᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏎᏍᏗ.
15 Porque eu lhes darei palavras e sabedoria que os seus inimigos não poderão resistir, nem negar.
16 ᎠᎴ ᏕᎨᏥᏲᏍᎨᏍᏗ ᏗᏥᎦᏴᎵᎨᎢ, ᎠᎴ ᎢᏣᎵᏅᏟ, ᎠᎴ ᎪᎱᏍᏗ ᏗᏣᏓᏛᎿᎭ ᎠᎴ ᏗᏣᎵᎢ; ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏅᏛᏅᏂᏌᏂ ᎩᎶ ᏂᎯ ᏤᏥᎢᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ.
16 Vocês serão entregues às autoridades pelos seus próprios pais, irmãos, parentes e amigos, e alguns de vocês serão mortos.
17 ᎠᎴ ᏂᎦᏗᏳ ᏴᏫ ᎨᏥᏍᎦᎩ ᎨᏎᏍᏗ ᏴᏫ ᏓᏆᏙᎥ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ.
17 Todos odiarão vocês por serem meus seguidores.
18 ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᏌᏉᎤᏅ ᎢᏥᏍᏗᏰᎬ ᎢᏥᏍᎪᎵ ᎤᏲᎱᎯᏍᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ.
18 Mas nem um fio de cabelo de vocês será perdido.
19 ᏗᏨᏂᏗᏳ ᎨᏒ ᏕᏥᏍᏕᎸᏙᏗᏍᎨᏍᏗ ᏗᏣᏓᏅᏙᎩ.
19 Fiquem firmes, pois assim vocês serão salvos.
20 ᏥᎷᏏᎵᎻᏃ ᎢᏥᎪᏩᏘᏍᎨᏍᏗ ᎠᏂᏯᏫᏍᎩ ᎿᎭᏉ ᏚᎾᏚᏫᏍᏕᏍᏗ, ᎢᏥᎦᏔᎮᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᎤᏲᎢᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᏍᏆᎸᎯᏗᏒᎢ.
20 Jesus disse ainda:
21 ᎿᎭᏉ ᎾᏍᎩ ᏧᏗᏱ ᎠᏁᎯ ᎠᎾᎵᏒᎭ ᎣᏓᎵ ᏩᏂᎶᏒᎭ; ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎠᏰᎵ ᎨᏒ ᎠᏁᏙᎯ ᎠᏂᏄᎪᏨᎭ; ᎢᏴᏛᏃ ᏭᏩᎫᏛ ᏗᏁᎯ ᏞᏍᏗ ᎾᎿᎭᏳᏂᏴᎴᏍᏗ.
21 Então, os que estiverem na região da Judeia, que fujam para os montes. Quem estiver na cidade, que saia logo. E quem estiver no campo, que não entre na cidade.
22 ᎤᏞᎩᏰᏃ ᎾᎯᏳ ᎨᏒ ᎤᎵᏱᎶᎯᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏗᏳ ᎪᏪᎳᏅᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
22 Porque aqueles dias serão os “Dias do Castigo”, e neles acontecerá tudo o que as
23 ᏗᏂᏁᎵᏛᏍᎩᏂ ᎠᎴ ᏧᏂᏍᏓᎢ ᎤᏲᎢᏳ ᎢᏳᎾᎵᏍᏓᏁᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎾᎯᏳ ᎨᏒᎢ! ᎤᏣᏘᏰᏃ ᎠᎩᎵᏯ ᎡᎮᏍᏗ ᎠᏂ ᎦᏙᎯ, ᎠᎴ ᎤᏔᎳᏬᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᏂᎷᏤᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎯᎠ ᏴᏫ.
23 Ai das mulheres grávidas e das mães que ainda estiverem amamentando naqueles dias! Porque virá sobre a terra uma grande aflição, e cairá sobre esta gente um terrível castigo de Deus.
24 ᎠᏰᎳᏍᏗᏃ-ᎦᏅᎯᏛ ᏧᏂᏅᎢᏍᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᎠᎴ ᏗᎨᏥᏴᎩᏅᎯ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᏓᏁᏩᏗᏒ ᏫᏗᎨᎦᏘᏅᏍᏛᏗ ᎨᏎᏍᏗ; ᏥᎷᏏᎵᎻᏃ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎤᎾᎳᏍᏓᎡᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᎬᏂ ᎠᏍᏆᏛᎭ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎨᎦᏓᏁᎳᏁᎸᎯ ᎨᏒᎢ.
24 Muitos serão mortos à espada, e outros serão levados como prisioneiros para todos os países do mundo. E os não judeus conquistarão Jerusalém, até que termine o tempo de eles fazerem isso.
25 ᎤᏰᎸᏛᏃ ᎠᎪᏩᏛᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏅᏙ ᎢᎦ ᎡᎯ ᎧᎸᎢ, ᎠᎴ ᏅᏙ ᏒᏃᏱ ᎡᎯ ᎧᎸᎢ, ᎠᎴ ᏃᏈᏏ ᎠᏂᎧᎸᎢ; ᎠᎴ ᎡᎶᎯ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎠᏁᎲ ᎤᏪᎵᎯᏍᏗ, ᎠᎴ ᎤᏕᏯᏙᏗ ᏅᏓᏳᎾᎵᏍᏓᏁᎵ; ᎠᎺᏉᎯ ᎠᎴ ᎠᎹ ᏓᎵᏍᏗᎳᏁᎬ ᎤᏍᏆᏃᏴᎨᏍᏗ;
25 E Jesus continuou:
26 ᏴᏫ ᏚᎾᏓᏅᏛ ᏚᎸᏕᎯᎮᏍᏗ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ ᎠᏂᎾᏰᏍᎬ ᎠᎴ ᎠᏂᎦᏖᏃᎲ ᎾᏍᎩ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎡᎳᏂᎬ ᎤᎾᏄᎪᎢᏍᏗ ᎨᏒᎢ; ᎤᏂᏣᏘᏰᏃ ᎦᎸᎶ ᏣᏂᎧᎳ ᏛᎾᎵᏖᎸᏂ.
26 Em todo o mundo muitas pessoas desmaiarão de terror ao pensarem no que vai acontecer, pois os poderes do espaço serão abalados.
27 ᎿᎭᏉᏃ ᏛᏂᎪᎯ ᏴᏫ ᎤᏪᏥ ᏣᎢᏎᏍᏗ ᎤᎶᎩᎸᎢ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᎠᎴ ᎤᏣᏘ ᎦᎸᏉᏗ ᏅᏧᏛᎿᎭᏗᏎᏍᏗ.
27 Então o
28 ᎾᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎠᎴᏅᎲᎭ ᎾᏍᎩ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎨᏍᏗ, ᎿᎭᏉ ᎦᎸᎳᏗ ᏫᏗᏣᎧᎾᏅᎭ, ᎠᎴ ᏕᏥᏌᎳᏓᏅᎭ ᏗᏥᏍᎪᎵ; ᎡᏧᏓᎴᏍᏗᏰᏃ ᎨᏒ ᎾᎥᏂᏳ ᏣᎢᏎᏍᏗ.
28 Quando essas coisas começarem a acontecer, fiquem firmes e de cabeça erguida, pois logo vocês serão salvos.
29 ᎤᏁᏤᏃ ᏚᏟᎶᏍᏓᏁᎴᎢ; ᏗᏣᎧᏅᎦ ᎡᎦᏔ-ᎢᏳᏍᏗ ᏡᎬᎢ, ᎠᎴ ᏂᎦᎥ ᏕᏡᎬᎢ;
29 Em seguida Jesus fez esta comparação:
30 ᎿᎭᏉ ᎩᎳ ᏥᎦᎳᏍᏚᎲᏍᎪᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᏥᎪᏩᏛ ᎢᏨᏒᏉ ᎨᏒ ᎢᏥᎦᏔᎰᎪᎩ ᎿᎭᏉ ᎾᎥᏂᏳ ᎨᏒᎢ.
30 Quando vocês veem que as suas folhas começam a brotar, vocês já sabem que está chegando o verão.
31 ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᏉ ᏂᎯ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎬ ᎢᏥᎪᏩᏘᏍᎨᏍᏗ, ᎢᏥᎦᏔᎮᏍᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᎾᎥᏂᏳ ᎨᏒᎢ.
31 Assim também, quando virem acontecer aquelas coisas, fiquem sabendo que o
32 ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎠ ᏂᏨᏪᏎᎭ, ᎪᎯ ᏣᏁᎭ ᎥᏝ ᏴᏛᏂᎶᏐᏂ ᎬᏂ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏂᎦᏗᏳ ᏂᎦᎵᏍᏔᏅᎭ.
32 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: essas coisas vão acontecer antes de morrerem todos os que agora estão vivos.
33 ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ ᏛᏂᎶᏐᏂ; ᎠᎩᏁᏨᏍᎩᏂ ᎥᏝ ᏴᏓᎦᎶᏐᏂ.
33 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras ficarão para sempre.
34 ᎠᎴ ᎢᏣᏓᎦᏌᏯᏍᏕᏍᏗ ᎢᏨᏒ ᎨᏒᎢ, ᏞᏍᏗ ᎢᎸᎯᏳ ᏕᏣᏓᏅᏛ ᎦᎨᏛ ᏱᏂᏣᎵᏍᏓᏁᎮᏍᏗ ᏱᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ ᎢᏥᎶᏒᏍᏗᏍᎬ ᎢᏣᎵᏍᏓᏴᎲᏍᎬᎢ, ᎠᎴ ᏕᏥᏴᏍᏕᏍᎬᎢ, ᎠᎴ ᎡᎶᎯ ᎠᏓᏅᏖᏗ ᎨᏒᎢ, ᎾᏍᎩᏃ ᎾᎯᏳ ᎢᎦ ᏂᏤᎵᏍᎬᎾ ᎢᏥᎷᏤᏗᏱ.
34 E Jesus terminou, dizendo:
35 ᏣᏌᏙᏰᏃ ᎢᎦᎦᏛ ᏓᏳᏂᎷᏤᎵ ᏂᎬᎾᏛ ᏗᏁᎯ.
35 como se fosse uma armadilha. Pois ele cairá sobre todos no mundo inteiro.
36 ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏥᏯᏫᏍᎨᏍᏗ ᏂᎪᎯᎸᎢ, ᎢᏣᏓᏙᎵᏍᏗᏍᎨᏍᏗ, ᎾᏍᎩᏃ ᏰᎵᏉ ᎯᎠ ᏂᎦᏛ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎤᎵᏰᎢᎶᎯᏍᏗ ᏥᎩ ᎬᏩᎾᏗᏫᏎᏗ, ᎠᎴ ᏴᏫ ᎤᏪᏤ ᎤᏬᎸ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᎬᏩᎾᎴᏗ ᎦᏰᏤᎵᏎᏗ ᏱᏂᎦᎵᏍᏓ.
36 Portanto, fiquem vigiando e orem sempre, a fim de poderem escapar de tudo o que vai acontecer e poderem estar de pé na presença do
37 ᎢᎦᏃ ᎨᏒ ᏓᏕᏲᎲᏍᎨ ᎤᏛᎾᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ; ᎤᏒᏃ ᎦᏄᎪᎨᎢ, ᎠᎴ ᎣᎵᏩᏲᎯ ᏣᏃᏎᎰ ᎣᏓᎸ ᎤᏒᎯᎮᎢ.
37 Jesus ensinava no pátio do Templo todos os dias. Mas à noite ia para o monte das Oliveiras e ficava ali até de manhã.
38 ᏂᎦᏛᏃ ᏴᏫ ᏑᎾᎴᎢᏳ ᎬᏩᎷᏤᎮ ᎤᏛᎾ-ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᎬᏩᏛᏓᏍᏓᏁᏗᏱ.
38 E todo o povo ia de madrugada para o Templo a fim de ouvi-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.