Filemom 1
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms (CHE1860) vs ARIB
1 ᎠᏴ, ᏉᎳ, ᏥᏴᎩ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎠᎩᏍᏛᏗᏍᎬᎢ, ᎠᎴ ᏗᎹᏗ ᎢᎩᏅᏟ, ᏫᏍᏛᏲᏪᎳᏏ ᏆᎵᎹᏂ ᎤᏣᏘ ᎢᏍᏛᎨᏳᎢ, ᎠᎴ ᎤᏠᏱ ᏗᎩᎸᏫᏍᏓᏁᎯ,
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, nosso companheiro de trabalho,
2 ᎠᎴ ᎢᏍᏛᎨᏳᎢ ᎠᏈᏯ, ᎠᎴ ᎠᎩᏆ, ᎢᏧᎳᎭ ᎢᏗᏩᏫᏍᎩ, ᎠᎴ ᏧᎾᏁᎶᏗᎤᎾᏓᏈᎬ ᎯᏁᎸᎢ;
2 e à nossa irmã Áfia, e a Arquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que está em tua casa:
3 ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᎴ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᏕᏥᎧᎿᎭᏩᏗᏙᎮᏍᏗ ᏅᏓᏳᎾᎵᏍᎪᎸᏔᏅᎯ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎢᎩᏙᏓ ᎠᎴ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ.
3 Graças a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
4 ᏥᏯᎵᎡᎵᏤᎰ ᎠᏆᏁᎳᏅᎯ ᎬᏁᎢᏍᏗᏍᎪ ᏂᎪᎯᎸ ᎦᏓᏙᎵᏍᏗᏍᎬᎢ,
4 Sempre dou graças ao meu Deus, lembrando-me de ti nas minhas orações,
5 ᎦᏛᎩᏍᎬ ᏣᏓᎨᏳᏒ ᎠᎴ ᏦᎯᏳᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᏥᎨᏳᎭ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ, ᎠᎴ ᎾᏂᎥ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᏥᏕᎯᎨᏳᎭ;
5 ao ouvir falar do amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos;
6 ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏦᎯᏳᏒ ᏤᎳᏗᏍᏗᏍᎬᎢ ᎾᏍᎩ ᏱᏂᎬᏂᏒ ᎬᏂᎨᏒ ᏱᏂᎦᎵᏍᏓ ᏂᎦᎥ ᎣᏍᏛ ᎨᏒ ᎢᏥᏯᎥᎢ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬᎢ.
6 para que a comunicação da tua fé se torne eficaz, no pleno conhecimento de todo o bem que em nós há para com Cristo.
7 ᎤᏣᏘᏰᏃ ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᎣᎨᎭ ᎠᎴ ᎤᎦᎵᏍᏗ ᎠᏓᏅᏓᏗᏍᏗ ᎨᏒ ᏣᏓᎨᏳᏒ ᎢᏳᏍᏗ, ᏛᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᏧᏂᎾᏫ ᏕᎯᎦᎵᏍᏓᏕᎲᎢ, ᎥᎩᏅᏟ.
7 Pois tive grande gozo e consolação no teu amor, porque por ti, irmão, os corações dos santos têm sido reanimados.
8 ᎤᏙᎯᏳᎯᏍᎩᏂᏃᏅ ᎤᏣᏘ ᎠᎩᎭ ᎦᎶᏁᏛ ᎠᎩᏁᎸᎢ, ᎾᏍᎩ ᎬᏁᏤᎲ ᏥᏚᏳᎪᏗ ᎢᏣᏛᏁᏗᏱ;
8 Pelo que, embora tenha em Cristo plena liberdade para te mandar o que convém,
9 ᎠᏎᏃ ᏍᎩᎨᏳᎯᏳ ᎨᏒ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎤᏟ ᏥᏰᎸᏍᎦ ᎬᏍᏗᏰᏙᏗᏱ, ᏉᎳ ᎤᏛᏐᏅᎯ ᎢᏯᏆᏍᏗ ᏥᎩ, ᎠᎴ ᎪᎯ ᎨᏒ ᎠᏴᎩ, ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎠᎩᏍᏛᏗᏍᎬᎢ.
9 todavia prefiro rogar-te por esse teu amor, sendo eu como sou, Paulo o velho, e agora até prisioneiro de Cristo Jesus,
10 ᎬᏍᏗᏰᏗᎭ ᎠᏇᏥ ᎣᏂᏏᎹ ᎤᎬᏩᎵ ᎾᏍᎩ ᎥᏆᎸᎢᏛ ᎨᏒ ᎠᏆᏕᏁᎸᎯ ᏥᎩ.
10 sim, rogo-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões;
11 ᎾᏍᎩ ᏧᏩᎫᏔᏅᏒ ᏂᏣᏍᏕᎵᏍᎬᎾ ᏥᎨᏒᎩ, ᎪᎯᏍᎩᏂ ᏥᎩ ᏣᏍᏕᎵᏍᎩ, ᎠᎴ ᎠᏴ ᎠᎩᏍᏕᎵᏍᎩ;
11 o qual outrora te foi inútil, mas agora a ti e a mim é muito útil;
12 ᎾᏍᎩ ᏔᎵᏁ ᎥᏥᏅᎵ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏂᎯ ᏕᎯᏯᏓᏂᎸᏨᎭ, ᎾᏍᎩ ᎠᏋᏒ ᎠᎩᎾᏫ ᏥᎩ.
12 eu to torno a enviar, a ele que é o meu próprio coração.
13 ᎾᏍᎩ ᎠᏆᏚᎵᏍᎬᎩ ᏥᏯᎧᎯᏯᏍᏗᏱ ᎠᏂ ᎨᏙᎲᎢ, ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᏍᎩᏍᏕᎸᎯᏓᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᎩᏍᏕᎸᎯᏓᏍᏗᏱ ᎥᏆᎸᎢᏛ ᎨᏒ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᎠᎩᏍᏛᏗᏍᎬᎢ;
13 Eu bem quisera retê-lo comigo, para que em teu lugar me servisse nas prisões do evangelho;
14 ᎠᏎᏃ ᏂᎯ ᎣᏏᏳ ᏂᏣᏰᎸᏅᎾ ᎥᏝ ᏯᏆᏚᎸᎮ ᎪᎱᏍᏗ ᎠᏆᏛᏁᏗᏱ; ᎾᏍᎩ ᎣᏍᏛ ᏂᏍᏆᏛᏁᎲ ᎣᏏᏳ ᏣᏰᎸᏅ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎥᏝᏃ ᎾᏍᎩ ᎠᏎ ᎢᏣᏛᏁᏗᏱ ᏂᏣᎵᏍᏓᏁᎲᎢ.
14 mas sem o teu consentimento nada quis fazer, para que o teu benefício não fosse como por força, mas, sim, espontâneo.
15 ᎾᏍᎩᏰᏃ ᎢᏳᏍᏗ ᏱᎩ ᏞᎦ ᏳᏓᏅᏒ ᎾᏍᎩ ᏘᏯᏓᏂᎸᎢᏍᏗ ᏂᎪᎯᎸ ᎤᏕᏗᏱ.
15 Porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o recobrasses para sempre,
16 ᎥᏝ ᎿᎭᏉ ᎠᏥᏅᏏᏓᏍᏗ ᎾᏍᎩᏯᎢ, ᎤᏟᏍᎩᏂ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎡᏍᎦᏉ ᎠᏥᏅᏏᏓᏍᏗ, ᎣᏅᏟ ᎠᎨᏳᎯ ᎾᏍᎩᏯᎢ, ᎠᏴ Ꮀ ᎤᎬᏫᏳᎭ ᏥᎨᏳᎢ, ᏂᎯᏍᎩᏂ ᏂᎦᎥ ᎤᏟᎯᏳ ᎯᎨᏳᎢ, ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎤᏇᏓᎵ ᎨᏒ ᎠᎴ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏕᏍᏓᏁᎶᏛᎢ?
16 não já como escravo, antes mais do que escravo, como irmão amado, particularmente de mim, e quanto mais de ti, tanto na carne como também no Senhor.
17 ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏳᏃ ᎣᎩᎾᏖᏉᎶᎯ ᏍᏇᎵᏎᎮᏍᏗ, ᏕᎯᏯᏓᏂᎸᏨᎭ ᎠᏴ ᏥᏕᏍᏆᏓᏂᎸᎪ ᎾᏍᎩᏯᎢ.
17 Assim pois, se me tens por companheiro, recebe-o como a mim mesmo.
18 ᎢᏳᏃ ᎤᏣᏘᏂ ᏂᏣᏛᏁᎴᏍᏗ, ᎠᎴ ᎯᏚᎨᏍᏕ, ᎠᏴᏉ ᎠᏆᎫᏴᏗ ᏅᏁᎸᎭ;
18 E, se te fez algum dano, ou te deve alguma coisa, lança-o minha conta.
19 ᎠᏴ ᏉᎳ ᎠᏋᏒ ᎠᏉᏰᏃ ᎬᏓ ᎪᏪᎸᎦ, ᎠᏴ ᏓᎦᎫᏴᎯ; ᎥᏝᏍᎩᏂᏃᏅ ᏨᏒ ᎨᏒ ᎾᏍᏉ ᎬᏚᎦ ᏗᏍᏆᏓᏲᎯᏎᏗᏱ ᏱᎬᏲᏎᎭ.
19 Eu, Paulo, de meu próprio punho o escrevo, eu o pagarei, para não te dizer que ainda a ti mesmo a mim te deves.
20 ᎥᎥ, ᏗᎾᏓᏅᏟ, ᎤᎵᎮᏍᏗ ᏍᏆᏓᏅᏓᏗᏍᏓ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ; ᎯᎦᎵᏍᏓᏓᏉ ᎠᎩᎾᏫ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏕᎾᏁᎶᏛᎢ.
20 Sim, irmão, eu quisera regozijar-me de ti no Senhor; reanima o meu coração em Cristo.
21 ᏦᎯᏳᏒ ᎠᏆᎵᏍᎦᏍᏙᏛ ᏫᎬᏲᏪᎳᏁᎸᎩ, ᏥᎦᏔᎲᎩ ᎾᏍᏉ ᏣᎶᏒᏍᏙᏗᏱ ᎨᏒ ᎿᎭᏛᏁᎲ ᏄᏍᏛ ᎬᏁᏤᎲᎢ.
21 Escrevo-te confiado na tua obediência, sabendo que farás ainda mais do que peço.
22 ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏍᏆᏛᏅᎢᏍᏓᏁᎸᎭ ᏍᎩᏍᏆᏂᎪᏙᏗᏱ; ᎤᏚᎩᏰᏃ ᎠᏋᎭ ᎢᏣᏓᏙᎵᏍᏗᏍᎬ ᎢᏳᏩᏂᏐᏗᏱ ᏔᎵᏁ ᏫᏨᎷᏤᏗᏱ.
22 E ao mesmo tempo, prepara-me também pousada, pois espero que pelas vossas orações hei de ser concedido.
23 ᏫᎨᏣᏲᎵᎦ ᎡᎦᏉ, ᏗᏧᎳᎭ ᎣᏍᏗᏴᎩ ᎦᎶᏁᏛ ᏥᏌ ᎣᎩᏂᏍᏛᏗᏍᎬᎢ;
23 Saúda-te Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus,
24 ᎹᎦ, ᎡᎵᏍᏓᎦ, ᏗᎹ, ᎷᎦ, ᎢᏧᎳᎭ ᏦᎩᎸᏫᏍᏓᏁᎯ
24 assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
25 ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᎦᏤᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏏ ᏔᎵ ᎤᏛᏕᎨᏍᏗ ᏕᏣᏓᏅᏛᎢ. ᎡᎺᏅ
25 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.