2 Coríntios 9

Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms (CHE1860) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ᎾᏃ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᏗᏍᏕᎸᏗᏱ ᎤᎬᏩᎵ, ᎠᏎᏉᏉ ᏱᏨᏲᏪᎳᏁᎭ.
1 Ora, quanto à assistência a favor dos santos, é desnecessário escrever-vos,
2 ᏥᎦᏔᎭᏰᏃ ᏗᎦᎵᏱᏳ ᎨᏒ ᏕᏣᏓᏅᏛᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᏨᏁᎢᏍᏗᏍᎬ ᎹᏏᏙᏂ ᎠᏁᎯ ᎦᏥᏯᏢᏈᏎᎭ, [ᎦᏥᏃᏁᎭ] ᎾᏍᎩ ᎡᎧᏯ ᎿᎭᏉ ᏑᏕᏘᏴᏛ ᎬᏩᏛᏅᎢᏍᏔᏅᎯ ᎨᏒᎢ; ᎠᎴ ᏂᎯ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᎢᏣᏓᏅᏛ ᎤᏂᏣᏔ ᎤᏂᏖᎸᏅ.
2 porque bem reconheço a vossa presteza, da qual me glorio junto aos macedônios, dizendo que a Acaia está preparada desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado a muitíssimos.
3 ᎠᏎᏃ ᎦᏥᏅᎵ ᎣᏣᎵᏅᏟ, ᎾᏍᎩ ᎠᏎᏉᏉ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ ᎣᏣᏢᏈᏍᎬ ᎢᏨᏁᎢᏍᏗᏍᎬᎢ; ᎾᏍᎩ ᎢᏣᏛᏅᎢᏍᏔᏅᎯ ᏱᎩ, ᎾᏍᎩᏯ ᎾᎩᏪᏒᎢ.
3 Contudo, enviei os irmãos, para que o nosso louvor a vosso respeito, neste particular, não se desminta, a fim de que, como venho dizendo, estivésseis preparados,
4 ᎢᏳᏰᏃ ᏱᏅᏩᏎᎦᏨ ᎹᏏᏙᏂ ᎠᏁᎯ ᏱᎬᎩᏍᏓᏩᏕᏅ, ᏱᏨᏩᏛᏔᏅᏃ ᏂᏣᏛᏅᎢᏍᏔᏅᎾ, ᎠᏴ, (ᎥᏝᏰᏃ ᏂᎯ ᏱᎦᏗᎭ,) ᏲᏣᏕᎰᎯ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᏣᏘ ᎣᎪᎯᏳᎯ ᎣᎦᏢᏈᏒᎢ.
4 para que, caso alguns macedônios forem comigo e vos encontrem desapercebidos, não fiquemos nós envergonhados (para não dizer, vós) quanto a esta confiança.
5 ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏎ ᏱᎦᏥᏁᏤᎸ ᎠᎾᎵᏅᏟ ᎠᏇᎵᏒᎩ ᎢᎬᏱ ᏫᎨᏥᎷᏤᏗᏱ, ᎠᎴ ᎢᎬᏱ ᏭᎾᏛᏅᎢᏍᏙᏗᏱ ᎢᏥᏗ ᎨᏒ, ᎾᏍᎩ ᎦᏳᎳ ᎧᏁᎢᏍᏔᏅᎯ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩ ᎠᏛᏅᎢᏍᏔᏃᏅᎯ ᏱᎩ, ᎾᏍᎩᏯ ᎣᏏᏳ ᎢᏥᏰᎸᎯ ᎢᏥᏅᎯ ᎨᏒᎢ, ᎥᏝᏃ ᎢᏥᎨᏳᏅᎯ ᎾᏍᎩᏯᎢ.
5 Portanto, julguei conveniente recomendar aos irmãos que me precedessem entre vós e preparassem de antemão a vossa dádiva já anunciada, para que esteja pronta como expressão de generosidade e não de avareza.
6 ᎯᎠᏍᎩᏂ [ᏄᏍᏗ;] ᎩᎶ ᎦᏲᎵ ᎠᏫᏍᎩ, ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎾᏍᏉ ᎦᏲᎵ ᎤᏍᎫᏕᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ; ᎠᎴ ᎩᎶ ᎤᎪᏗ ᎠᏫᏍᎩ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎾᏍᏉ ᎤᎪᏗ ᎤᏍᎫᏕᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ.
6 E isto afirmo: aquele que semeia pouco pouco também ceifará; e o que semeia com fartura com abundância também ceifará.
7 ᎾᏂᎥ ᎩᎶ ᎾᏍᎩᏯ ᏄᏍᏛ ᎠᎾᏓᏅᏖᏍᎬ ᏧᏂᎾᏫᏱ [ᎠᏂᎲᏍᎨᏍᏗ;] ᎥᏝᏍᏗ ᏝᏉ ᎤᏂᏰᎸᎯ, ᎥᏝ ᎠᎴ ᎠᏎ ᎤᏂᏗᏱ ᏥᏂᎨᎬᏁᎰ ᎢᏳᏍᏗ; ᎤᏁᎳᏅᎯᏰᏃ ᎤᎨᏳᎭ ᎤᎦᎵᏍᏗ ᎤᏓᏁᏘ ᎠᎲᏍᎩ.
7 Cada um contribua segundo tiver proposto no coração, não com tristeza ou por necessidade; porque Deus ama a quem dá com alegria.
8 ᎤᏁᎳᏅᎯᏰᏃ ᏰᎵᏉ ᎨᏥᏁᏗ ᎤᏣᏘ ᏄᏓᎴᏒ ᎪᎱᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᏂᎪᎯᎸ ᏂᏥᏂᎬᏎᎲᎾ ᎨᏒ ᏂᎦᎥ ᏧᏓᎴᏅᏛ, ᎣᏍᏛ ᎨᏒ ᎤᏣᏘ ᏗᎨᏥᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
8 Deus pode fazer-vos abundar em toda graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, ampla suficiência, superabundeis em toda boa obra,
9 ᎾᏍᎩᏯ ᎯᎠ ᏥᏂᎬᏅ ᏥᎪᏪᎳ, ᏚᏗᎦᎴᏯᏍᏔᏅ; ᎤᏲ ᎢᏳᎾᏛᎿᎭᏕᎩ ᏚᏁᎸ; ᎤᏓᏅᏘᏳ ᎨᏒ ᏅᏩᏍᏗᏉ ᏂᎪᎯᎸᎢ.
9 como está escrito: Distribuiu, deu aos pobres, a sua justiça permanece para sempre.
10 ᎾᏍᎩᏃ Ꮎ ᎤᎦᏔ ᎠᏫᏍᎩ ᎤᏁᎯ ᏥᎩ, ᎠᎴ ᎦᏚ ᎠᎵᏍᏓᏴᏙᏗ ᎠᏓᏁᎯ ᏥᎩ, ᎢᏥᏁᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎠᎴ ᎤᎪᏓᏗᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎢᏥᏫᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᏁᏉᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎢᏣᏓᏅᏘᏳ ᎨᏒ ᎤᎦᏔᏔᏅᎯ;
10 Ora, aquele que dá semente ao que semeia e pão para alimento também suprirá e aumentará a vossa sementeira e multiplicará os frutos da vossa justiça,
11 ᏄᏓᎴᏒ ᎪᎱᏍᏗ ᎢᏤᏅᎢᏍᏔᏅᎯ ᎨᏒ, ᎾᏍᎩ ᎤᏣᏘ ᎨᏣᏓᏁᏗ ᎨᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᏳᎬᏂᏐᏗᏱ ᎠᎦᎵᎮᎵᏤᏗᏱ ᎤᏁᎳᏅᎯ.
11 enriquecendo-vos, em tudo, para toda generosidade, a qual faz que, por nosso intermédio, sejam tributadas graças a Deus.
12 ᎯᎠᏰᏃ ᎠᏯᏔᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᏥᏅᎯ, ᎥᏝ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᎤᏂᏂᎬᏎᎲ ᎠᎧᎵᎢᎯ ᎤᏩᏒ ᏱᎩ, ᎾᏍᏉᏍᎩᏂ ᎤᏣᏘ ᎤᎾᎵᎮᎵᏤᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏂᎬᏁᎭ;
12 Porque o serviço desta assistência não só supre a necessidade dos santos, mas também redunda em muitas graças a Deus,
13 ᎠᏂᎪᏩᏗᏍᎬᏰᏃ ᎢᏳᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᎤᎾᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏛᏂᎸᏉᏔᏂ ᏂᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ ᎬᏂᎨᏒ ᏂᏨᏁᎲ ᎢᏦᎯᏳᏒ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏤᎵᎦ, ᎠᎴ ᏂᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ ᏂᏥᎨᏳᎿᎭᎥᎾ ᎨᏒ ᏕᏥᏁᎲ ᎾᏍᎩ, ᎠᎴ ᎾᏂᎥᏉ;
13 visto como, na prova desta ministração, glorificam a Deus pela obediência da vossa confissão quanto ao evangelho de Cristo e pela liberalidade com que contribuís para eles e para todos,
14 ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᎾᏓᏙᎵᏍᏗᏍᎬ ᎨᏥᏁᎢᏍᏗᏍᎨᏍᏗ, ᎤᏣᏘ ᎨᏥᎨᏳᏒ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬ ᎤᏣᏘ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎢᏥᏁᎸᎢ.
14 enquanto oram eles a vosso favor, com grande afeto, em virtude da superabundante graça de Deus que há em vós.
15 ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎠᎵᎮᎵᏤᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏂᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎾᏍᎩ ᎤᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᎦᏃᎮᎰᎲᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᏥᎩ.
15 Graças a Deus pelo seu dom inefável!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.