1 Coríntios 16

Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms (CHE1860) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ᎾᏃ ᎦᏟᏐᏗ ᎨᏒ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᎤᎾᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᎤᎬᏩᎵ, ᎾᏍᎩᏯ ᏥᎦᏥᏁᏤᎸᎢ ᏧᎾᏁᎶᏗ ᏚᎾᏓᏡᎬ ᎨᎴᏏᏱ, ᎾᏍᎩᏯ ᏂᏣᏛᏁᎮᏍᏗ.
1 Quanto à coleta em benefício dos santos, segui também vós as diretrizes que eu tracei às igrejas da Galácia.
2 ᎢᎬᏱᏱ ᎢᎦ ᏑᎾᏙᏓᏆᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᏥᏏᏴᏫᎭ ᎢᏣᏓᏁᎸᏍᎨᏍᏗ ᎾᏍᎩᏯ ᏄᏍᏛ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎢᏥᏁᏉᎡᎸᎢ, ᎾᏍᎩᏃ ᏞᏍᏗ ᏫᏥᎷᏨᎭ ᎩᎳ ᏫᎦᏟᏐᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ.
2 No primeiro dia da semana, cada um de vós ponha de parte o que tiver podido poupar, para que não esperem a minha chegada para fazer as coletas.
3 ᏫᏥᎷᏨᏃ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎣᏏᏳ ᏗᏥᏰᎸᏅᎯ, ᎾᏍᎩ ᏗᎦᏥᏯᎨᏅᏗᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎪᏪᎵ, ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏰᎩ ᏥᎷᏏᎵᎻ ᏂᎯ ᎢᏣᎵᏍᎪᎸᏔᏅᎯ.
3 Quando chegar, enviarei, com uma carta, os que tiverdes escolhido para levar a Jerusalém a vossa oferta.
4 ᎢᏳ ᎠᎴ ᏚᏳᎪᏕᏍᏗ ᎾᏍᏉ ᎠᏴ ᎠᏇᏅᏍᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᏓᏲᏤᏅᏍᏔᏂ.
4 Se valer a pena que eu também vá, irão comigo.
5 ᎠᎴ ᏮᏓᏨᎷᏤᎵ, ᎹᏏᏙᏂ ᎠᏰᎵ ᎠᎩᎶᏒᎯ ᎨᏎᏍᏗ; ᎹᏏᏙᏂᏰᏃ ᎠᏰᎵ ᎠᎩᎶᎯᏍᏗᏱ ᏂᎦᎵᏍᏗᎭ.
5 Irei ter convosco, depois que tiver passado pela Macedônia; apenas passarei por lá.
6 ᎠᎴ ᏫᎬᏆᏕᏗ ᏱᏂᎦᎩ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏯᏆᎪᎳᏗᏴ ᎢᏤᎲᎢ, ᎾᏍᎩ ᏍᎩᏯᏘᏅᏍᏗᏱ ᎦᎢᏒ ᎢᎸᎯᏢ ᏫᏥᎦᏛᎢ.
6 Talvez fique convosco ou até passe todo o inverno, para que me leveis aonde eu tenho de ir.
7 ᎥᏝᏰᏃ ᏯᏆᏚᎵ ᎪᎯ ᎨᏒ ᎦᎢᏒ ᎢᏨᎪᏩᏛᏗᏱ; ᎠᏎᏃ ᎤᏚᎩ ᎠᏋᎭ ᎢᎸᏍᎩ ᎢᎪᎯᏛ ᎢᏨᏯᏕᏁᏗᏱ, ᎢᏳᏃ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎣᏏᏳ ᏳᏰᎸᏅ.
7 Desta vez, quero vos ver não somente de passagem, mas espero demorar-me algum tempo convosco, se o Senhor o permitir.
8 ᎡᏈᏌᏍᎩᏂ ᎨᏙᎮᏍᏗ ᎯᏍᎦᏍᎪᎯᏁ ᎢᎦ ᎢᏯᏍᏗ.
8 Ficarei em Éfeso até Pentecostes:
9 ᎡᏉᎯᏳᏰᏃ ᎥᎩᎳᏅᏓᏕᎸ ᎠᎴ ᎤᏣᏘ ᎪᎱᏍᏗ ᎦᎬᏙᏗ, ᎠᎴ ᎤᏂᏣᏔ ᏗᏂᎦᏘᎴᎩ.
9 aí se me abriu uma grande porta à minha atividade e os adversários aí são muitos.
10 ᎢᏳᏃ ᏗᎹᏗ ᏫᎦᎷᏨᎭ, ᎢᏣᎦᏌᏯᏍᏕᏍᏗ ᏂᎦᎾᏰᏍᎬᎾᏉ ᎢᏤᎳᏗᏓᏍᏗᏱ; ᏚᎸᏫᏍᏓᏁᏰᏃ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎤᏤᎵ ᏗᎦᎸᏫᏍᏓᏁᏗ, ᎤᏠᏱᏉ ᎠᏴ.
10 Se Timóteo for visitar-vos, vede que esteja sem preocupação entre vós, porque trabalha exatamente como eu na obra do Senhor.
11 ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏞᏍᏗ ᎩᎶ ᏳᏂᏆᏘᎮᏍᏗ; ᏅᏩᏙᎯᏯᏛᏉᏍᎩᏂ ᏤᏣᏂᎩᏍᏔᏅᎭ, ᎾᏍᎩ ᎠᏴ ᎠᎩᎷᏤᏗᏱ; ᏥᎦᏖᏃᎭᏰᏃ ᎤᎷᎯᏍᏗᏱ ᎠᎾᎵᏅᏟ ᎠᏂᎷᏨᎭ.
11 Portanto, ninguém o despreze. E preparai-lhe a viagem em paz para que venha ter comigo, porque o espero com os irmãos.
12 ᎠᏃ ᎠᏉᎳ ᎢᎩᏅᏟ, ᎤᏣᏘ ᏥᏍᏗᏰᏓ ᏫᏥᎷᏤᏗᏱ ᎤᏁᏅᏍᏙᏗᏱ ᎠᎾᎵᏅᏟ; ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᏳᏚᎸ ᎠᏎ ᎪᎯ ᎨᏒ ᎤᏪᏅᏍᏗᏱ; ᏮᏓᎦᎷᏥ ᎠᏗᎾ ᎤᏜᏓᏅᏓᏕᎸᎭ.
12 Quanto ao nosso irmão Apolo, roguei-lhe muito fosse ter convosco com os irmãos, mas de modo algum quis ele ir agora. Contudo irá ver-vos, quando tiver oportunidade.
13 ᎢᏥᏯᏫᏍᎨᏍᏗ, ᎤᎵᏂᎩᏛ ᏕᏥᏂᏴᏎᏍᏗ ᎪᎯᏳᏗ ᎨᏒᎢ, ᎢᏥᏍᎦᏯ ᎨᏎᏍᏗ, ᏗᏣᎵᏂᎩᏗᏳ ᎨᏎᏍᏗ.
13 Vigiai! Sede firmes na fé! Sede homens! Sede fortes!
14 ᏂᎦᏛ ᏕᏥᎸᏫᏍᏓᏁᎲ ᎠᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒ ᎢᏨᏗᏍᎨᏍᏗ.
14 Tudo o que fazeis, fazei-o na caridade.
15 ᎠᎴᏬ ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᏕᏥᎦᏔᎭ ᏍᏗᏇᎾ ᏚᏓᏘᎾᎥᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏱ ᎤᏓᏔᏅᎯ ᎨᏒ ᎠᎦᏯ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏚᎾᏓᏲᏒ ᏧᏂᏍᏕᎸᎯᏓᏍᏗᏱ ᎤᎾᏓᏅᏘ;
15 Ainda uma recomendação, irmãos: sabeis que a família de Estéfanas são as primícias da Acaia e se consagraram ao serviço dos santos.
16 ᎢᏨᏔᏲᏎᎭ ᏂᎯ ᏗᏦᎯᏳᏗᏱ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᎾᏍᏗ, ᎠᎴ ᎾᏂᎥ ᎢᏧᎳᎭ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᎠᎾᎵᏂᎬᏁᎯ.
16 Tratai essas pessoas com consideração, bem como todos aqueles que ajudam e trabalham na mesma obra.
17 ᎦᎵᎡᎵᎦ ᎬᎩᎷᏤᎸ ᏍᏗᏇᎾ ᎠᎴ ᏉᏚᏁᏓ ᎠᎴ ᎠᎦᏱᎦ; ᏂᎯᏰᏃ ᏥᏥᎷᎶᏤᎲᎩ ᎠᏂᎧᎵᏏᏌ ᎾᏍᎩ.
17 Eu me alegro com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico, porque eles supriram a vossa ausência,
18 ᎠᏂᎦᎵᏍᏓᏓᏰᏃ ᎠᏆᏓᏅᏙ, ᎠᎴ ᏂᎯ ᏗᏣᏓᏅᏙ. ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏕᏥᎸᏉᏕᏍᏗᏉ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᎾᏍᏗ.
18 e tranqüilizaram o meu espírito e o vosso. Tende, pois, consideração a tais homens.
19 ᏧᎾᏁᎶᏗ ᏚᎾᏓᏡᏩᏗᏒ ᎡᏏᏱ ᏫᎨᏥᏲᎵᎭ. ᎡᏈᎳ ᎠᎴ ᏈᏏᎳ ᎤᏣᏘ ᏫᎨᏥᏲᎵᎭ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏧᎾᏁᎶᏗ ᎤᎾᏓᏲᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎬᏩᎾᎵᎪᏁᎭ ᏧᎾᏁᎶᏗ ᎤᎾᏓᏡᎬ ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏁᎸᎢ.
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Áquila e Prisca, com a comunidade que se reúne em sua casa, enviam-vos muitas saudações.
20 ᏂᎦᏛ ᎢᏓᎵᏅᏟ ᏫᎨᏥᏲᎵᎭ. ᏕᏣᏓᏲᎵᏍᏗᏍᎨᏍᏗ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏗᏓᏙᏪᏙᎥᏍᏗ ᎨᏒᎢ.
20 Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
21 ᎠᏴ ᏉᎳ ᎠᏆᏓᏲᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᏋᏒ ᎠᏉᏰᏂ ᎠᏋᏔᏅᎯ ᎠᏉᏪᎳᏅᎯ.
21 Esta saudação escrevo-a de próprio punho: PAULO.
22 ᎢᏳᏃ ᎩᎶ ᏄᎨᏳᏒᎾ ᎢᎨᏎᏍᏗ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ, ᎾᏍᎩ ᎠᏥᏍᎩᏅᏛᎯ ᎨᏎᏍᏗ. ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏓᎦᎷᏥ.
22 Se alguém não amar o Senhor, seja maldito! Maran atá.
23 ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᎦᏤᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᏕᏥᎧᎿᎭᏩᏗᏙᎮᏍᏗ.
23 A graça do Senhor Jesus esteja convosco.
24 ᎠᏴ ᎠᏆᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒ ᏕᏥᎧᎿᎭᏩᏗᏙᎮᏍᏗ ᏂᏥᎥᎢ, ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎨᏒ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ. ᎡᎺᏅ.
24 Eu vos amo a todos vós em Cristo Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.