Salmos 3

Chamorro: Y Santa Biblia (1908) (CHAMORRO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 JEOVA, jafa muna manlajyan y enimigujo! Megae mangajulo contra guajo.
1 Senhor , como tem crescido o número dos meus adversários! São numerosos os que se levantam contra mim.
2 Megae umaalog ni y antijo: Taya inayuda para güiya, gui as Yuus. Sila.
2 São muitos os que dizem de mim: Não há em Deus salvação para ele.
3 Lao jago, O Jeova, jago y patang gui oriyajo; y minalagjo yan ayo ni y janacajulo y ilujo.
3 Porém tu, Senhor , és o meu escudo, és a minha glória e o que exaltas a minha cabeça.
4 Ya y inagangjo juagang si Jeova, ya güiyaja umopeyo gui santos na ogsoña. Sila.
4 Com a minha voz clamo ao Senhor , e ele do seu santo monte me responde.
5 Bae juason ya maegoyo; ya magmatayo; sa si Jeova gumuguutyo.
5 Deito-me e pego no sono; acordo, porque o
6 Ti maañaoyo nu y dies mit na taotao, ni y mapolo sija gui oriyajo contra guajo.
6 Não tenho medo de milhares do povo que tomam posição contra mim de todos os lados.
7 Cajulo, O Jeova; nalibre yo, O Yuusso: sa jago manalamen todo y enimigujo ni y guijadas; y nifen y manaelaye unyamag.
7 Levanta-te, Senhor ! Salva-me, Deus meu, pois feres nos queixos a todos os meus inimigos e aos ímpios quebras os dentes.
8 Gui as Jeova nae gaegue y satbasion: ya y taotaomo nae gaegue y bendisonmo. Sila.
8 Do Senhor é a salvação, e sobre o teu povo, a tua bênção.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.