Salmos 20
Chamorro: Y Santa Biblia (1908) (CHAMORRO) vs NTLH
1 SI Jeova uninepejao y jaanen chinatsaga: y naan y Yuus Jacob ninacajulojao.
1 Ó rei, que na hora da angústia o à sua oração! Que o Deus de Jacó o proteja!
2 Utago y para uinayudajao guinin y santuario, ya guinin y Sion unninametgotjao.
2 Que, do seu Templo, Deus lhe envie socorro, e que, do
3 Ujaso todo y ninaemo, ya uchajlao y inefresimo sinenggue.
3 Que Deus lembre de todas as suas ofertas e aceite com prazer os seus
4 Nae jao taemanoja y minalago y corasonmo, ya cumple todo y pinagatmo.
4 Que Deus satisfaça os seus desejos, ó rei, e permita que todos os seus planos deem certo!
5 Utafangana gui satbasionmo, ya y naan y Yuusmame injatsa julo y banderanmame: ucumple si Jeova todo y guinagaomo.
5 Então daremos gritos de alegria pelo seu triunfo e, em louvor ao nosso Deus, levantaremos as bandeiras da vitória. Que o todos os seus pedidos, ó rei!
6 Pago jutungo na si Jeova jaadadaje y pinalaeña: güiya uinepe gue guinin santos y langetña yan y minetgot y satbasion gui agapaña.
6 Agora sei que o Senhor dá a vitória ao rei que ele escolheu. Do seu santo céu, ele lhe responde e, com o seu grande poder, ele o torna vitorioso.
7 Estesija gui caretasija, ya ayosija gui cabayosija nae jaangocosija: lao jita y naan Jeova, ni y Yuusta, utajajasoja.
7 Alguns confiam nos seus carros de guerra, e outros, nos seus cavalos, mas nós confiamos no poder do
8 Estesija mandimo ya mamodong: lao jita tafangajulo ya tafanogue tunas.
8 Eles tropeçarão e cairão, mas nós nos levantaremos e ficaremos firmes.
9 Jeova, nalibre: polo y Ray ya uopejam anae inagang.
9 Ó Senhor Deus, dá a vitória ao rei! Responde-nos quando pedirmos a tua ajuda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.