Salmos 8
Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs NVI
1 O Jeova, Señotmame, jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano: ni y unpolo y minalagmo gui jilo y langet.
1 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.
2 Guinin pachot y mandiquique yan y mañususo nae unpolo y minetgot? Pot y enimigumo sija: sa para unnasuja y enimigo yan y umeemog.
2 Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza, por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.
3 Anae julie y langetmo, ni y checho y calolotmo, y pilan yan y pution, ni jago pumolo;
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,
4 Jaye y taotao, para uguaja guiya güiya jinaso? yan lajin taotao para ubinesita güe.
4 pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
5 Sa unfatinas didide diquiqueña qui y angjeles, ya uncorona güe ni y minalag yan inenra.
5 Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais e o coroaste de glória e de honra.
6 Unnafanmagas todo ni checho y canaemo: todo unpolo gui papa y adengña.
6 Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:
7 Y quinilo yan y nobiyo todo ayo: taegüenaoja y gâgâ ni gaegue gui fangualuan.
7 Todos os rebanhos e manadas, e até os animais selvagens,
8 Y pajaro gui langet, yan y güijan gui tase: ya jafaja ni manmalolofan gui chalan y tase.
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 O Jeova, Señotmame: jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano.
9 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.