Hebreus 1

Biblica® Open Slovo na cestu (CESLB) vs MNT

Sair da comparação
MNT Minaifia NT
1 Bůh mluvil odedávna k otcům mnoha různými způsoby prostřednictvím proroků a odhaloval jim postupně své plány.
1 Marasika, God i mar maumurih maiyow naatu ef tata’ane dinab oro’orot wanawanahimaim ata a’agir hitenya’ih.
2 V tomto posledním čase k nám promluvil ve svém Synu.
2 Baise boun iti yomanin it ata veya’amaim, God ana tur etei i Natun sawar etei bai’ukwarin isan rurubin i wanawananamaim na tit eo tanonowar. Naatu i Natun wanawananamaim mar tafaram wanawanan sawar etei God imataren.
3 On vyzařuje Boží lásku. Každý jeho čin a každé jeho slovo dosvědčuje, že je Bůh. Řídí vesmír podmanivou silou svého rozkazu. Zemřel, aby očistil naše svědomí od všech hříchů, vstal z mrtvých a pak se posadil na čestné místo u Boha.
3 Natun biyanamaim marakaw ekukusisiar ana itinin i anababatun God ana fair bonamanamarin tutufin etei ebi’obaiyit. I awan fora’abinamaim, tafaram wanawanan sawar eo himamatar boun hi’in tenan. Naatu sabuw hai bowabow kakafih notawiyen isan bow bisawar ufunamaim, maramaim God ana asukwafune mare, sawar tutufin etei tafahimaim.
4 Boží Syn převyšuje i Boží posly – anděly. Jeho jméno to dokazuje.
4 Imih Natun i tounamatar etei natabirih, na’atube wabin auman God bitin i tounamatar etei wabih natabir.
5 Vždyť Bůh nikdy neřekl andělu:
5 — ausente —
6 Ale když uvádí svého prvorozeného Syna na zem, říká:
6 — ausente —
7 Bůh mluví o svých andělích jako o vanutí větru a plamenech ohně,
7 Naatu tounamatar isah God iti na’atube eo,
8 ale o svém Synu říká:
8 Baise God Natun isan eo,
9 Miluješ spravedlnost a nenávidíš svévoli.
9 — ausente —
10 „Ty jsi, Pane, na počátku učinil zemi
10 “Regah O i aneika kamar isinaf matar,
11 Nebesa se rozplynou, ale ty zůstaneš.
11 — ausente —
12 Obnosí se jako plášť a jednou je odložíš a vyměníš.
12 — ausente —
13 Bůh nikdy nevyzval žádného anděla,
13 Naatu God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
14 Andělé jsou jen duchovní poslové, kteří jsou vysíláni, aby pečovali o ty, kterým se má dostat spásy jako dědictví.
14 Imih tounamatar i abistan? Tounamatar i wagabur God isan tebowabow naatu God iyafarih ten sabuw iyab God yawas ebit i tibibaisih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.