2 Coríntios 6

Biblica® Open Slovo na cestu (CESLB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Jakožto Boží spolupracovník vás snažně prosím: nepromarněte tu milost, které se vám od Boha dostalo!
1 E nós, cooperando também com ele, vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão
2 Bůh říká:
2 (Porque diz: Ouvi-te em tempo aceitável e socorri-te no dia da salvação; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação.);
3 Nikomu nechci svým jednáním zavdat příčinu k urážce, aby nevznikly nějaké pochybnosti o mém poslání.
3 não dando nós escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
4 — ausente —
4 Antes, como ministros de Deus, tornando-nos recomendáveis em tudo: na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 — ausente —
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 Mou legitimací je bezúhonný život, trpělivost a přívětivost za všech okolností a pravdivé poznání. Všechny tyto schopnosti mi dává Duch Boží, k tomu upřímnou lásku a Boží sílu k hlásání pravdy.
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 Mou zbraní pro útok i pro obranu je mi dobré svědomí před Bohem i před lidmi.
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
8 — ausente —
8 por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama, como enganadores e sendo verdadeiros;
9 — ausente —
9 como desconhecidos, mas sendo bem-conhecidos; como morrendo e eis que vivemos; como castigados e não mortos;
10 — ausente —
10 como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo e possuindo tudo.
11 Nic neskrývám, ani nepřikrašluji. Nikdo vás přece nemá raději než já!
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado.
12 Jestli mezi námi ještě stojí nějaká překážka, není to nedostatek mé lásky k vám, ale vaše výhrady ke mně.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Říkám vám to jako svým vlastním dětem: opětujte moji lásku stejnou měrou!
13 Ora, em recompensa disso (falo como a filhos), dilatai-vos também vós.
14 Nespolčujte se s nevěrci, to pro vás není dobrá společnost. Co může mít společného světlo s tmou, spravedlnost s bezprávím?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Je snad možné nějaké dorozumění mezi Kristem a ďáblem?
15 E que concórdia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o fiel com o infiel?
16 Dovedete si představit pohanské bůžky v křesťanském chrámu? A co jiného jsme, ne-li chrám živého Boha? Bůh řekl:
16 E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Proto také řekl:
17 Pelo que saí do meio deles, e apartai-vos, diz o Senhor; e não toqueis nada imundo, e eu vos receberei;
18 abych byl vaším Otcem a vy mými syny a dcerami – praví všemocný Bůh.“
18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.