2 Timóteo 3
Nova Bible Kralicka (CES_NKB) vs ARA
1 Věz však, že v posledních dnech nastanou nebezpečné časy.
1 Sabe, porém, isto: nos últimos dias, sobrevirão tempos difíceis,
2 Lidé totiž budou samolibí, milující peníze, vychloubační, pyšní, rouhaví, neposlouchající rodiče, nevděční, bezbožní,
2 pois os homens serão egoístas, avarentos, jactanciosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, irreverentes,
3 bezcitní, nesmiřitelní, pomlouvační, nezdrženliví, hrubí, nepřátelé dobra,
3 desafeiçoados, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 zrádci, ukvapení, nadutí, milující rozkoše více než Boha.
4 traidores, atrevidos, enfatuados, mais amigos dos prazeres que amigos de Deus,
5 Budou mít vnější způsob zbožnosti, ale zřeknou se její moci. Od takových se odvracej.
5 tendo forma de piedade, negando-lhe, entretanto, o poder. Foge também destes.
6 Jsou mezi nimi [i] tací, kteří se vkrádají do domů a svádějí ženštiny obtížené hříchy, puzené různými žádostmi,
6 Pois entre estes se encontram os que penetram sorrateiramente nas casas e conseguem cativar mulherinhas sobrecarregadas de pecados, conduzidas de várias paixões,
7 které se stále učí, ale nikdy nemohou dojít k poznání pravdy.
7 que aprendem sempre e jamais podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Stejně jako Jannes a Jambres odporovali Mojžíšovi, tak i tito lidé zkažené mysli a zvrácení ve víře [nyní] odporují pravdě.
8 E, do modo por que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens de todo corrompidos na mente, réprobos quanto à fé;
9 Dále však [již] postupovat nebudou; neboť jejich nerozum bude všem zřejmý, tak jako byl i [nerozum] tamtěch.
9 eles, todavia, não irão avante; porque a sua insensatez será a todos evidente, como também aconteceu com a daqueles.
10 Ty jsi ale [až dosud] následoval mé učení, [můj] způsob života, [mé] předsevzetí, víru, trpělivost, lásku, vytrvalost,
10 Tu, porém, tens seguido, de perto, o meu ensino, procedimento, propósito, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 pronásledování [i] utrpení, která na mě přišla v Antiochii, v Ikoniu a v Lystře. Jaká pronásledování jsem přestál! Pán mě však ze všech vysvobodil.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, quais me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra, — que variadas perseguições tenho suportado! De todas, entretanto, me livrou o Senhor.
12 A všichni, kdo chtějí zbožně žít v Kristu Ježíši, budou pronásledováni.
12 Ora, todos quantos querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Zlí lidé a podvodníci však budou postupovat [stále] k horšímu - svůdci i svádění.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Ale ty zůstávej v tom, čemu ses naučil a [o čem] jsi přesvědčen. Věz, od koho ses [to] naučil,
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o aprendeste
15 a že od dětství znáš Svatá Písma, která ti mohou dát moudrost ke spasení skrze víru, jež je v Kristu Ježíši.
15 e que, desde a infância, sabes as sagradas letras, que podem tornar-te sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Veškeré Písmo [je] vdechnuté Bohem a [je] užitečné k vyučování, k usvědčování, k napravování a k výchově ve spravedlnosti,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 aby byl Boží člověk dokonalý a vybavený ke každému dobrému dílu.
17 a fim de que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.