2 Timóteo 3

cdz (CDZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 মেন্খান্দ নিয়া সারি দহম, মুচাৎ বেড়ারে কুঠিন কষ্টরা মাহা হিচু য়া।
1 Sabe, porém, isto: nos últimos dias, sobrevirão tempos difíceis,
2 চিয়াঃচি মান্মিহড় আকু আকুগে কুশিয়াকু, টাকা-পয়সারা লালচি, গর্ব, অহংকার, ঈশ্বরনিন্দা, এঙ্গা-আপুরা বেঃরাহী, অকৃতজ্ঞ, অসৎ।
2 pois os homens serão egoístas, avarentos, jactanciosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, irreverentes,
3 দুলাড়আকান, ছামা/ক্ষমাহীন, হড়রা চুগলী জাগার, কা সামভাড়াদাড়িকু, কুঠিন রাগ, বুগিনাআ কা কুশিয়ায়,
3 desafeiçoados, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 বিশ্বাসঘাতক, সাহসী, অহংকারী, ঈশ্বরকেৎ লহয় বরংচ আনন্দ-ফুর্তিরে ডুবুইজ তাহিনাকু।
4 traidores, atrevidos, enfatuados, mais amigos dos prazeres que amigos de Deus,
5 মান্মিকু ভক্তিরা বাখ্লাআ তুসিং কাতেন মেনাকুয়া, মেন্খান্দ আনিরা দাড়িতেয়া কাকু মানায়া, আম এনকান হড়কুয়া কাতা হাতেন সরা তাহীনমে।
5 tendo forma de piedade, negando-lhe, entretanto, o poder. Foge também destes.
6 ইঙ্কূয়া তালামাগাহাতেন এনকান হড় মেনাকুয়া, যাহায়দ চাল-ছল কাতেন অড়া অড়ারে বল কাতেন কাই হামবাল হেৎদ নাআহানা লালিচতে সেসেনতানাকু নিজুরি বাহুকুড়িহনকু চেদ দাড়িকাকু।
6 Pois entre estes se encontram os que penetram sorrateiramente nas casas e conseguem cativar mulherinhas sobrecarregadas de pecados, conduzidas de várias paixões,
7 মেনখান্দ এনকান বাহুকুড়িহনকু সার্তিরা তত্ত্বজ্ঞান পাঁজা ঠেকা কাকু দাড়িয়া,
7 que aprendem sempre e jamais podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 হেৎদ যান্নি হেৎদ জাম্ব্রী চিলকা মোশিরা বিরুধ লায়, এঙ্কাগে ইঙ্কূ চেচেদকু সার্তিরা বিরুধ তানায়কু, নিকু হড়কু বিবেকহীন, অকয়কুরা বুদ্ধি ভ্রষ্টয়াকানা (প্রেরিত 13:8)
8 E, do modo por que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens de todo corrompidos na mente, réprobos quanto à fé;
9 মেন্খান্দ ইঙ্কূ হেৎদ মাড়াং দর কাকু সেন দাড়িয়া, চিয়াঃচি এঙ্কাগে আন্কুয়াহতন হুইনেনা, এঙ্কাগে ইঙ্কূ য়া লেলাহা যতচ রা হান্ডে উদু সদররে নায়।
9 eles, todavia, não irão avante; porque a sua insensatez será a todos evidente, como também aconteceu com a daqueles.
10 মেন্খান আম ইনআ শিক্ষা, চাল-চলন, চিন্তা, পাতিয়াও, সাহা-দাড়ি, দুলাড়, ধীর, নাআহানা তাড়না, হেৎদ দুখ সাহায় তানাই।
10 Tu, porém, tens seguido, de perto, o meu ensino, procedimento, propósito, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 নানান হানার তাড়না হেৎদ দুঃখ সাহা আগু তৎআয়, আন্তিয়াখিয় শেহার রে, ইকনিয় শেহার রে, লুস্ত্রারে শেহার রে ইন্আ সামাংরে অকা অকা ঘটাকানা, চিনতি তাড়না সাহা তাইঞ, হেৎদ ইনা যত হাতেন প্রভু ইনকে বানচা দহ তিয়ায় (গিত সংহিতা 34:19)
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, quais me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra, — que variadas perseguições tenho suportado! De todas, entretanto, me livrou o Senhor.
12 অট জাগুটি হড় ভক্তি কাতেন যীশুরে সেসেন দাড়িরা ইচ্ছা হুয়ুয়া, ইনাকুতেগে তাড়না হুয়ুয়া।
12 Ora, todos quantos querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 মেন্খান্দ বদমাশ হেৎদ গাদা চাল-থুতি হড়কু, এটাকে ঠেকা কাতেন হেৎদ আকুহ ঠেকা কাতে/তুলুই খারাপ হরাতে মাড়াং দর সেনঃ ইদিতানাকু।
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 মেন্খান্দ আম অকাআ কু চেদা কানাম হেৎদ ইনাকু আম সারি দহম ইনাকুতেগে পাতীয়াও তাহীনমে, আমা সারি মেনা অকয়রা হান্ডে হাতেন চেদাকানাম।
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o aprendeste
15 হেৎদ সারিমে, আম হুডিঙ ধাবিজ রীলামালা-শাস্ত্র যত সারি মেনা, ইনা যত ক্রিস্ট যীশু মেনতে পাতীয়াও কাতেন আমকে উদ্ধার খাতিরাং বুদ্ধি এমদাড়িমায়।
15 e que, desde a infância, sabes as sagradas letras, que podem tornar-te sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 যত শাস্ত্র চিকি দ ঈশ্বর হাতেন নিশ্বাস উডুং য়া কানা, অট চেদ নাতিরাং, ভুল সাআ-উদু, সুধড়ানাতিন, ধার্মিক লেকাতে শাসন নাতিরাং ডেঙ্গা/তেলা।
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 যাতে ঈশ্বররা হড় কেটেজ সেটেজ তাহীনকাকু, যত বুগিন কামী নাতিরাং (সাজা) সাপড়া তাহীন কাকু।
17 a fim de que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.