1 Timóteo 3

cdz (CDZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 নিয়া জাগার কুদ পাতিয়া লেকানা আ, যদি যাহায় চেচেদিচ রাঃআ গুরুভার হাতা রাঃআ আক্ষাঙ্কা হ্যুয়া, তবে ইনি বুগিন কামীরাঃআ ইচ্ছাযায়।
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 এন্খান নিয়াদ হইতারাঃআ, চেচেদিচরাঃআ ঞতুম খারাপ ল্হয়, মিত এরা রাঃআ হেরেল, সিবিল থুতি জাগার, হড়মক্ব্জ, সাজ-গজ, পাহিখাতিরিচ, হেৎদ চেচেদ এমরে পুটু হ্য়ুউম;
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 আরখি -ক্লাঙ্ রে ডুঁবুচ চি দাদালিচ আলম হয়ূয়া মেন্খান নিরহ, নির্ব্বিরোধ হেৎদ অর্থলোভি আল তাহীন কা আ
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 আমাঃ আ নিজ পরিবার/ঘারঞ্জ শাসন বেশলেকাতে করাম, হেৎদ নিরশ তে হন-হপন কুকে বসতে দহ কুম;
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 মেন্খান যদি যাহায় অড়া আ শাসন কায় দাড়িয়া আ, ইনি চিল্কাতে ঈশ্বর রাঃআ মন্ডলী (ঘারঞ্জ) লালন -পাল্নেয়া ?
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 ইনিদ নামা চেলা আলয় হয়ুঃকাঃআ পালেত গরব কাঁড়া কাতেত শয়তান রাঃআ ধরবাররে নুরুয়ায়।
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 হেৎদ মন্ডলী বাহার রিঙ্কূ হড় কু রাঃআ হান্ডে হ অ বেশ সাক্ষ হাতা আয়া আ করনীয়, পাছে তিরস্কারতে হেৎদ শয়তান রাঃআ জলরে ঝালিয়ায়।
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 এনেএঙ্কাগে ঞেল আতেন কুরাঃআ হ অ করনীয়, যেন উঙ্কু ধীর হয়ুকা আ কু, যেন বারথুতিয়ান, ক্লাঙ্ আরখি তে ডুঁবুজ, খারাপ হরকাতে আয়কাতে কিসাড়রাঃআ ইচ্ছা আল তাহিনকা।
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 হেৎদ সুচি সংবেধরাঃআ পাতিয়া রাঃআ নিগূড়তত্ত্ব আতাঙ এম
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 হেৎদ মাড়াংতে উন্কুকে হ অ বিধাও য়ু কা আ যদি উঙ্কু আ দুর্নাম বায়া আ না এনকান নেলাতেন রাঃআ কমীরা তাহীন কা আ কু
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 এনে এঙ্কাগে এরা হনকু হ অ গে ধীর, অপবামাহা ী ল্হয়, সিবিল লান্দাথুতি, হেৎদ যত বেপার রে পাতিয়ানিচ হযু কা আ
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 ঞেল আতেন কুরাঃআ মিত মিত হড় কু রাঃআ মিত মিত বাহু বর হযু কা আ কু, হেৎদ হন হপন কুকে হেৎদ নিজ অড়া দুয়ার বেস্লেকাতে শাসনেম।
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 চিয়াঃ চি অকয় বেসলেকাতে ঞেল আতেন রাঃআ কামী পুরা তাত আয়, উঙ্কু আকুয়াআ খাতির সুপ্রতিষ্টা, হেৎদ যীশু খ্রিস্ট রাঃআ বাব্ত্তে পাতিয়ারাঃআ গাদা সাহস লাভ নামেয়া।
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 ইঞ খুব ঘিড় মেন্তাং আমাঃ আ হান্ডে হাজির র অআইঞ, নিয়া আস তেনিয়া কুঞ অলাম তানা;মেন্খান যদি ইঞা আ বিলম্ব আ,
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 যদি ইঞা হিচু রাঃআ দেরিয়া তবে আম সারিঞামে য়াম যে ঈশ্বর রাঃআ অড়ারে চিল্কা আচার বেবহার করা হ্যুয়া; ইনা অড়া মা জিউতঈশ্বর রাঃআমন্ডলী, সার্তি রাঃআ খুনটু হেৎদ শক্তভিতরে।
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 হেৎদ ভুক্তি রাঃআ নিগুড় তত্ত্ব ম্হ্ত্ক, নিয়া দ সর্বব সম্মত, অকিৎ মায়ম-জিলুতে স্দরেনায়, নাঙ্গাকুরাঃআ হান্ডে ভেট লেনায়, জাতিকুরাঃআ হান্ডে পাসনাএনায়, ধার্তিরে পাতিয়া লেকাতে আতাঙ লেনায়, আয়া আদাড়িতে চেতাঙ রাকাপ এনায়।
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.