Apocalipse 12

El Nuevo Testamento (CBK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ya abuya na cielo un aparicion de un mujer que maca espantar. El di suyo vestido dol el resplandor del sol, y el luna abajo na su pies, y na su cabeza tiene corona de doce estrellas.
1 Viu-se grande sinal no céu, a saber, uma mulher vestida do sol com a lua debaixo dos pés e uma coroa de doze estrelas na cabeça,
2 Ese mujer preñada, y ta grita gayot ele con dolor cay ta acerca ya gayot el hora para pari le.
2 que, achando-se grávida, grita com as dores de parto, sofrendo tormentos para dar à luz.
3 Despues ya abuya tamen el otro aparicion na cielo. Tiene un dragon colorao, grande y valiente, y tiene le siete cabeza y dies cuerno, y cada cabeza tiene un corona.
3 Viu-se, também, outro sinal no céu, e eis um dragão, grande, vermelho, com sete cabeças, dez chifres e, nas cabeças, sete diademas.
4 El rabo del dragon ya barre un tercer parte del maga estrellas na cielo y ya hace cae na mundo. Despues ya anda le para enfrente de ese mujer quien ta dale ya gayot pujido para pari, cay apenas ese bata nace, el dragon quiere come con ese.
4 A sua cauda arrastava a terça parte das estrelas do céu, as quais lançou para a terra; e o dragão se deteve em frente da mulher que estava para dar à luz, a fim de lhe devorar o filho quando nascesse.
5 Cuando ya acaba ya ese mujer pari un bata hombre, tiene quien ya rebata dayun con ese bata para lleva arriba con Dios na su trono. Aquel bata hombre destinao para reina na todo nacion con el baston de hierro. (Este el simbolo de autoridad.)
5 Nasceu-lhe, pois, um filho varão, que há de reger todas as nações com cetro de ferro. E o seu filho foi arrebatado para Deus até ao seu trono.
6 Despues el mujer ya corre para na desierto donde Dios ya prepara ya para con ele un lugar asegurao. Y alla Dios ta cuida con ele por 1260 dias.
6 A mulher, porém, fugiu para o deserto, onde lhe havia Deus preparado lugar para que nele a sustentem durante mil duzentos e sessenta dias.
7 Ya principia un guerra na cielo! Si Miguel y el maga angeles quien bajo mando di suyo ta pelea contra con el dragon, y el dragon y el maga angeles quien bajo mando de ese ta invisti con Miguel.
7 Houve peleja no céu. Miguel e os seus anjos pelejaram contra o dragão. Também pelejaram o dragão e seus anjos;
8 Pero el dragon y su maga uban ya perde el di ila lugar na cielo.
8 todavia, não prevaleceram; nem mais se achou no céu o lugar deles.
9 Tiene quien ya buta con el grande dragon para abajo. Ele amo aquel serpiente de antes, el demonio si Satanas, y ele tamen amo el quien ta engaña con el maga gente na mundo. Ya buta con ese dragon abajo para na mundo junto con el di suyo maga uban angeles.
9 E foi expulso o grande dragão, a antiga serpente, que se chama diabo e Satanás, o sedutor de todo o mundo, sim, foi atirado para a terra, e, com ele, os seus anjos.
10 Despues ya oi yo un voz bien suena na cielo ta habla, “Ahora ya llega ya el salvacion de Dios! Dios ya dale mira el di suyo poder como un rey! El Cristo ya dale ya mira su autoridad! Cay ya buta ya na tierra con aquel acusador quien dia′y noche ta acusa con el di aton maga hermano na presencia del di aton Dios.
10 Então, ouvi grande voz do céu, proclamando: Agora, veio a salvação, o poder, o reino do nosso Deus e a autoridade do seu Cristo, pois foi expulso o acusador de nossos irmãos, o mesmo que os acusa de dia e de noite, diante do nosso Deus.
11 Y el maga siguidores de Dios ya sale victorioso que con el acusador por medio del sangre del Cordero y por medio tamen del mensaje de Dios que ya predica sila. Nuay sila dale valor el di ila mismo maga vida, sino ya otorga sila muri.
11 Eles, pois, o venceram por causa do sangue do Cordeiro e por causa da palavra do testemunho que deram e, mesmo em face da morte, não amaram a própria vida.
12 Poreso maga lugar na cielo, tene alegria, y ustedes tamen quien ta queda alli! Alrabes bien terrible el cosa ay pasa con ustedes quien ta queda pa na mundo, cay el diablo ya abaja para alli con ustedes y bien rabiao gayot ele cay sabe le que el di suyo tiempo corto ya lang!”
12 Por isso, festejai, ó céus, e vós, os que neles habitais. Ai da terra e do mar, pois o diabo desceu até vós, cheio de grande cólera, sabendo que pouco tempo lhe resta.
13 Cuando ya realiza el dragon que ya guinda le na mundo, ya principia le persigui con el mujer quien ya pari con el bata hombre.
13 Quando, pois, o dragão se viu atirado para a terra, perseguiu a mulher que dera à luz o filho varão;
14 Pero tiene quien ya dale con el mujer dos alas de un grande aguila, para puede le bula dayun na lugar preparao para con ele na desierto donde ay recibi le el maga necesidad por tres año′y media y donde no puede mas con ele atraca el serpiente.
14 e foram dadas à mulher as duas asas da grande águia, para que voasse até ao deserto, ao seu lugar, aí onde é sustentada durante um tempo, tempos e metade de um tempo, fora da vista da serpente.
15 Despues el serpiente ya hace sale agua na su boca dol rio, fuerte el correntaso para sigui man anut el mujer.
15 Então, a serpente arrojou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, a fim de fazer com que ela fosse arrebatada pelo rio.
16 Pero el tierra ya abri y ya traga todo el agua que ya sale na boca del dragon, y ansina ya libra el mujer.
16 A terra, porém, socorreu a mulher; e a terra abriu a boca e engoliu o rio que o dragão tinha arrojado de sua boca.
17 Despues ya queda bien rabiao el dragon cay no puede le destrosa con el mujer, y ya anda le pelea con el los demas del maga decendiente del mujer, aquellos quien ta obedece el maga mandamiento de Dios y ta continua sigui el verdad que ya revela si Jesucristo.
17 Irou-se o dragão contra a mulher e foi pelejar com os restantes da sua descendência, os que guardam os mandamentos de Deus e têm o testemunho de Jesus; e se pôs em pé sobre a areia do mar.
18 El dragon parao na aplaya del mar.
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.