Lucas 2

Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan (CAPNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jalla nii timpuquiz tsjii walja chawc jiliri z̈elatc̈ha, Augusto cjita. Nii chawc jiliriqui mantichic̈ha, tuz̈ cjican:
1 Nati ana veya, sabuw iyab Roman gawan babanamaim hima’am wabih bukamaim kirum isan Caesar Augustus iuwih.
2 Nii timpuquiz Cirenio cjita jiliri z̈elatc̈ha, Siria yokchiz z̈oñinaca mantiñi. Jalla nii timpuquiz primir censuqui watchic̈ha.
2 Sabuw baiyab isan marasika i men hiyab, baise Quirinius tafaram Syria isan bigawan ana veya imaibo hibusuruf sabuw hiyab wabih bukamaim hikirum.
3 Nekztanaqui tjapa z̈oñinacaqui persun watja ojkspantac̈ha, persun tjuu apuntiskati.
3 Nati baiyab ana veya’amaim sabuw etei hin hai bar merar gagamihimaim hitit wabih bukamaim hikirum.
4 Jalla nuz̈ cjen José cjita z̈oñiqui Galilea cjita provinsiquiztan, Nazaret cjita wajtquiztan ulanz̈quichic̈ha. Judea cjita provinsiquin, Belén cjita wajtquin ojkchic̈ha. Jalla nicju David cjita tuquita atchi ejpqui nassitac̈ha. Davidz̈ majchmaatquiztan tjonñitac̈ha Josequi.
4 Joseph auman tafaram Galilee wanawanan bar merar ta wabin Nazareth imaim ma’am yen na Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehem imaim tit, aiwob orot David ana tutufuw efan. Joseph na nati’imaim tit, anayabin i David uwan ta.
5 Jalla nuz̈ cjen nicju ojkchic̈ha, tjuu apuntiskati. María cjiti turatan zalzjapa kazzitac̈ha Josequi. Nii oraqui naa Mariiqui Espíritu Santuz̈ t'icz̈tatac̈ha. Juztan Mariatan pucultan ojkchic̈ha, tjuu apuntiskati.
5 Naatu Joseph nati’imaim in titit ana’an ta i Mary hairi tabin isan hi’omatanih hima’am, imih hairi wabih bukamaim kirumin isan hiyen hin. Nati ana veya Mary i yan auman,
6 Belén wajtquin irantiz̈cu, María majts oraqui tjonchic̈ha.
6 hiyen hina Bethlehem hima’am, Mary ana toub ana veya na tit.
7 Jalla nicju Mariiqui primir wawa majtchinc̈ha, Belén wajtquiz, animalz̈ tjajz kjuyquiz. Wawaqui pañ awallz̈tan capz̈tatac̈ha. Jalla nuz̈ capz̈cu animalz̈ tjajz kjuyquiz t'apz̈tatac̈ha. Anaz̈ iya alujamintu wajtchucatac̈ha.
7 Naatu toub ana kek orot ain yai, faifuw ta bai e’armetan for hai bay te’aau ana efanamaim i’inuw in, anayabin nanawan bar etei sabuw hirun hibai karam.
8 Belén wajt z̈catiran uuzi itzñi awatirinaca z̈elatc̈ha. Awatirinacaqui pakara uuzi itzñitac̈ha pamparanpacha.
8 Nati gugumin bobaituw kaifenayah afa Bethlehem sisibinamaim hima hai bobaituw hikakaifen,
9 Jalla nuz̈ z̈elan tiripintit Yooz anjilaqui jecz̈quichic̈ha. Tsewctan ninacz̈ kjutñi walja kjanz̈quichic̈ha. Nuz̈ cherz̈cu ninacaqui ancha tsucchic̈ha.
9 basit Regah ana tounamatar isah irerereb, naatu Regah ana marakaw tafahimaim kusisiar re biyah etei marakaw hi’itin hai bir ra’at.
10 Jalla nekztanaqui nii anjilaqui cjichic̈ha:
10 Baise tounamatar iuwih eo, “Men kwanabir! Ayu tur gewasin abai a tur owenamih ana, iti tur gewasin sabuw hinanonowar boro etei hiniyasisir.
11 Tii zeziqui Davidz̈ wajtquiziqui tsjii wawa majttac̈ha. Jalla niiqui Jesucristo Yoozza, anc̈huc Liwriiñi.
11 Anayabin iti boun gugumin David ana bar meraramaim, kwa a baiyawasenayan Regah Keriso i tufuw.
12 Anc̈hucqui nii wawa wachaquic̈ha pañ awallz̈tan capz̈ta; niz̈aza animalz̈ tjajz kjuyquiz t'apz̈ta wachaquic̈ha. Jalla nuz̈ waz̈taz̈ cjen siñala cuntaz̈takaz cjequic̈ha. Jalla nuz̈ cjenaqui anc̈hucqui zizaquic̈ha, chekapan weraraz̈ chiitkalala, niiqui. —Nuz̈ cjichic̈ha anjilaqui.
12 Naatu ana i’inan, i boro iti na’atube kwana’itin, kwananan kek boro faifuw boubunamaim hisum bobaituw hai bay te’aa ana efanamaim hi’inuw inu’in kwana’itin.”
13 Jalla nekztan anjilz̈tan chica tama Yooz anjilanacaqui tsewctan jecz̈quichizakazza. Yooz anjilanacaqui Yooz honora waytichic̈ha, tuz̈ cjican:
13 Iti na’at eo marta’imon, maramaim tounamatar hai kou’ay gagamin na’in hitit, ana merar hiyi hibora’ara’ah hio,
14 —Tsewcta arajpach Yooz honorchiz cjilalla. Niz̈aza tii yokquiziqui Yooz okz̈ta z̈oñinaca zuma cuntintu kuzziz cjilalla.
14 “Marakaw bonamanamarin etei God auyomtoro’ot
15 Jalla nuz̈ chiiz̈cu, Yooz anjilanacaqui tsewc arajpacha quejpchic̈ha. Nekztan nii awatirinacaqui porapat parlassic̈ha, tuz̈ cjican:
15 Tounamatar himatabir maiye hin mar wanawanan hirur ufunamaim, bobaituw kaifenayah himisir hio, “It boro tanan Bethlehem tanatit, sawar abisa himatar Regah eo tanonowar i tana’itah.”
16 Jalla nekztanaqui awatirinacaqui zati pariju ojkchic̈ha. Belén wajtquin animalz̈ tjajz kjuyquiz luzzic̈ha. Nekzpacha awatirinacaqui zalchic̈ha Mariatan Juztan wawa t'apzi.
16 Basit matah kabiy himisir hin Mary Joseph hairi hinuwihih hinan hitita’urih, naatu kek bobaituw hai bay te’aa hai efanamaim hi’inuw inu’in hi’itin.
17 Ninacz̈tan zalz̈cu tjappacha Yooz anjilaz̈ chiitanaca nii wawz̈ puntuquiztan quint'ichic̈ha.
17 Bobaituw kaifenayah kek hi’i’itin ufunamaim, kek isan tounamatar mi’itube hio hinonowar hai tur hi’owen.
18 Awatirinacaz̈ nuz̈ maztiquiztan, tjappacha nonz̈ñi z̈oñinacaqui ispantichic̈ha.
18 Sabuw iyabowat nati’imaim hima’am bobaituw kaifenayah iti kek isan hio hinonowar hifofofor men kafaita.
19 Mariizti persun kuzquiz nii mazta chjojchinc̈ha. Nii mazta puntuquiz pinsican walja pinsamintu aptazzinc̈ha.
19 Baise Mary iti tur nonowar i dogoronamaim ya hima inotanot.
20 Awatirinacaqui uuzi ichi quejpchic̈ha. Niz̈aza Yooz honora paljaychic̈ha, tuz̈ cjican:
20 Bobaituw kaifenayah himatabir hinan efamaim, abisa tounamatar hio hinonowar na’atube hi’i’itin isan, God ana merar hiyi hibora’ara’ah auman hin.
21 Majttiquiztan quinsakal tjuñquiziqui jalla nekztan nii wawz̈quiz chimpuz cuztrumpi paachic̈ha. Ima Mariaz̈ ican, Yooz anjilaqui Mariaquiz chiichic̈ha, “Jesús cjita cjequicha amiz̈ primir majtta wawaqui”. Jalla niz̈tiquiztan nii anjilaz̈ chiita tjuuz̈tan tjuuzkatchic̈ha.
21 Fur ta’imon sasawar ufunamaim, Kek hibai hina ana ar kanabin hi’afuw, wabin Jesu hiwab. Wabin marasika Mary yan matara’e ma’am ana veya, tounamatar na eo na’atube.
22 Tuquitanpacha tsjii taku mantichic̈ha Moisesqui, tuz̈ cjican: “Majtz̈cu ima pusi tunc tjuñiz̈ cjen, maatakanacaqui Yooz sirwiz cuzturumpinaca ana payi atasac̈ha. Pusi tunc tjuñiz̈ tjonan, timpluquiz tsjii cuztrumpi paazpanc̈ha. Jalla nekztanaqui wilta Yooz sirwiz cuztrumpiz̈ paasac̈ha”. Jalla niz̈tiquiztan majtta tjuñquiztan pusi tunc tjuñi pjojkan Juztan Mariatan ninacz̈ wawa chjitchic̈ha Jerusalén cjita watja. Jalla nicju timpluquin ojkchic̈ha wawa Yoozquin cumpjii.
22 Kousouwih isan Moses ana ofafaramaim bi’obaiyih na’atube, ana veya na tit hibisawar ufunamaim, Mary Joseph hairi Jesu hibai hina Jerusalem hitit, Tafaror Bar hirun Regah ana siwaramih hitin.
23 Tsjii Yooz liiqui tuz̈ cjichic̈ha, “Primir lucmajch wawa majtz̈cu, Yoozquin cumpjitaz̈ cjequic̈ha Yooz sirwajo”. Nuz̈ Yooz lii ut'aysiz̈ cjen lii jaru cumplichic̈ha.
23 Anayabin Regah ana ofafaramaim eo na’atube, “Kek orot ain i kwanaya’asair Regah kwanitin.”
24 Yooz mantita lii jaru nii lucutiñiqui ojkchic̈ha. Yooz liiqui zakaz cjic̈ha: “Tsjii pariza paluma uz tsjii pariza wez̈la palomaz̈takaz Yoozquin tjaaspanc̈ha”. Jaziqui nuz̈upan Yoozquin tjaachic̈ha.
24 Naatu Regah ana ofafaramaim eo na’atube sibor ya’inamih auman hin, mamu imak rou’ab naatu ma’ufor rou’ab hibow auman hina hitit.
25 Nii timpuqui Jerusalenquiz tsjii Simeón cjita z̈oñi z̈elatc̈ha. Nii z̈oñiqui Yooz kuzcama kamñitac̈ha; Yooz lii jaru kamñitac̈ha. Niz̈aza Israel wajtchiz z̈oñinacz̈ Liwriiñi tjewzic̈ha. Simeonqui Espíritu Santuz̈ irpita z̈oñipantac̈ha.
25 nati ana veya’amaim, regah ta wabin Simeon i Jerusalem ma’am, iti regah ana yawas i mutufurin naatu yoyoban wairafin. God Anunin tar gabuw ana ofafar eo na’atube ma bow God ana sabuw Israel baiyawasih isan eomatanih i ma kakaif.
26 Espíritu Santuqui Simeonz̈quiz taku tjaachic̈ha, tuz̈ cjican: “Ima ticzcan, amqui Yooz cuchanz̈quita Liwriiñi Jiliri cheraquic̈ha”.
26 Anun Kakafiyin God ana buriburih isan irerereb eo, “O boro yawas inama’am Regah God ana Roubininenayan natufuw ina’itin imaibo inamorob.”
27 Jalla nuz̈ taku tjaatiquiztanaqui Espíritu Santuqui Simeón irpichic̈ha timplu kjutñi. Nii oraqui Jesusiz̈ maa ejpqui nii timpluquin chjitchic̈ha. Nekziqui Jesusiz̈quiz mantita lii jaru cumplichic̈ha.
27 Nati ana veya’amaim Jesu hinah tamah hibai hina hirun, hai binanakwaramaim ofafar eo na’atube sinaf isan. Naatu God Anun Kakafiyin auman Simeon bonawiy na Tafaror Bar run.
28 Jesusa cjita wawa cherz̈cu, Simeonqui kjarz̈tan kaazic̈ha. Jalla nuz̈ kaaz̈cu, Yooz honorchiz cjeyajo, tuz̈ cjichic̈ha:
28 Simeon kek bai irurubun hiyaf God ana merar yi eo,
29 —Yooz Tata, wejrqui amiz̈ mantitacama kamiñ z̈oñtc̈ha. Tuquiqui wejtquiz taku tjaachamc̈ha. Anziqui amiz̈ chiita taku cumplichamc̈ha. Jaziqui tiz̈tiquiztanaqui cuntintul ticznasac̈ha.
29 “Regah i’o na’atube a’omatanen ikaif,
30 Jaziqui wejt persun c̈hjujcz̈tan tii amiz̈ cuchanz̈quita Liwriiñi cherchinc̈ha.
30 Taiyuwu matau’umaim a baiyawasenayan tafaramamaim ibiyafar aitin.
31 Tjappacha tii muntuquiz z̈ejlñi z̈oñinacz̈tajapa tii Liwriiñi cuchanz̈quichamc̈ha.
31 Iti baiyawasenayan i ibogaigiwas sabuw etei matahimaim kubitih boro hina’itin.
32 Tii Liwriiñiz̈ cjen, Israel z̈oñinacz̈quizimi parti z̈oñinacz̈quizimi Yooz kamañ jicz tjeez̈taz̈ cjequic̈ha, liwriita cjeyajo. Niz̈aza tii Liwriiñiz̈ cjen, Israel wajtchiz z̈oñinacaqui zuma honorchiz cjisnaquic̈ha. —Jalla nuz̈ chiichic̈ha Simeonaqui.
32 Naatu yawas ana marakaw boro nab natit Ufun Sabuw isah nirerereb hina’itin, naatu Israel sabuw nahimaim o ayawas ana marakaw boro nama.”
33 Simeonz̈ chiitiquiztan Jesusiz̈ maa ejpqui ninacz̈ kuzquiz ispantichic̈ha.
33 Kek hinah tamah Simeon kek isan abisa eo hinonowar i hifofofor men kafaita.
34 Nekztanaqui Simeonaqui ninacz̈ta Yoozquin mayizichic̈ha walikaz cjeyajo. Niz̈aza Jesusiz̈ maaquiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican:
34 Simeon baigegewasin itih sawar, basit kek hinah Mary isan eo “Iti kek i God rubin sabuw moumurih na’in Israel wanawanan boro nagurusih naatu moumurih na’in boro niyawasih. Hai kirikirifot etei boro niwa’an hinirerereb, ina’i’inan nati isan sabuw boro ana tur hinakwahir.
35 Tii wawaz̈ cjen z̈oñinacaz̈ kuzquiz pinsitanacaqui pajtaz̈ cjequic̈ha. Niz̈aza María, amqui tii wawaz̈ cjen ancha llaquitam cjequic̈ha. —Jalla nuz̈ mazzic̈ha Simeonaqui.
35 Naatu yababan o dogor wanawanan boro ahay na’atube nay.”
36 — ausente —
36 Nati’imaim dinab babine ta Asher ana bigane ma’am, wabin Anna Fanuel natun, Anna tabin kwamur etei seven ma naatu aawan morob.
37 — ausente —
37 Kwamur etei 84 i kwafur ma naatu Tafaror Bar men kafa’imo ihamiy. Fai mar i yohar, ma yoyoban God bobora’ara’ah.
38 Jesús cjita wawa timpluquiz z̈elan, nii orapacha Ana cjiti z̈onqui nii wawz̈tan zalchinc̈ha. Nuz̈ zalz̈cu Yoozquin sparaquiz̈ cjichinc̈ha. Nekztan nii wawz̈ puntu paljayi kalltichinc̈ha Jerusalén watja liwriiz tjuñi tjewzñinacz̈quiz.
38 Nati ana veya’amaim babine na run God ana merar yi. Jerusalem wanawanan sabuw iyab baiyawasenayan isan hima hikakaif hai tur eowen eo, “Roubininenayan natit.”
39 Tjapa Yooz mantita lii cumplizcuqui Jesusiz̈ maa ejpqui Galilea yokquin quejpchic̈ha. Niiz̈ persun watja Nazaret cjita quejpchic̈ha.
39 Joseph, Mary hairi Regah ana ofafaramaim abisa eo na’atube hisisinaf ufunamaim, himatabir maiye hin hai bar merar wabin Nazareth imaim hitit, tafaram Galilee wanawananamaim.
40 Jalla nii wajtquinaqui nii uzaqui pajkchic̈ha. Tsjan tjupi y niz̈aza tsjan c̈hjultaki zizñi cjissic̈ha. Yooz Ejpqui nii walja cwitichic̈ha, niz̈aza yanapchic̈ha.
40 Naatu God ana bosiyasiyar wanawananamaim Kek ra’at yen ana fair bai fudirin rerekab naatu ana not ra’at taseseb.
41 Zapa wata niiz̈ maa ejpqui Jerusalenquin ojkchic̈ha, pascua pjijsta payi.
41 Kwamur ta ta wanawanahimaim Jesu hinah tamah mar etei Tar Nowaten Hiyuw isan au Jerusalem tenan.
42 Jesusaqui tuncapan wajtchiz cjen, niiz̈ jamillz̈tan Jerusalenquin ojkchic̈ha pascua pjijsta cuztrumpi payi.
42 Ana veya ta Jesu ana kwamur 12 na’atube basit hiyen hin hiyuw ta isan hai binanakwar eo na’atube.
43 Jalla nekztan pjijsta z̈erz̈cuqui, quejpchic̈ha ninacaqui. Jesús uzazti Jerusalén wajtquiz eclichic̈ha. Niiz̈ maa ejp ana ecliñi naychic̈ha.
43 Hiyuw ufunamaim hai ubar himatabir maiye, baise kek Jesu i Jerusalem ma. Hinah tamah men kafa’imo hiso’ob.
44 Niiz̈ maa ejpqui pinsatc̈ha, “Niiz̈ mazinacz̈tanz̈ caa”, cjican. Jalla nuz̈ cjen niiz̈ maa ejpqui ojkchic̈ha tsjii nooj intiru. Pero tjuñi kattan, Jesusa kjurchic̈ha jamillanacz̈quin niz̈aza ocjalz̈ maziran.
44 Hinotanot kek i nati sabuw wanawanamaim bairi hinan hirouw, imih nati veya ta’imon i nuhih fot hiremor hin, baise veya re birabirab, hibusuruf kek hinuwih, hai ofonah naatu taituwah hibabatiyih hinunuwet,
45 Maa ejpqui Jesusa ana wac̈hi atchic̈ha. Jalla nekztanaqui Jerusalén watja quejpchic̈ha, jalla nicju kjurzjapa.
45 men hitita’ur, basit himatabir maiye hin Jerusalem hitit hinuwih.
46 Tsjii c̈hjep majquiztan, maa ejpqui Jesús watchic̈ha timplu kjuyla. Timpluquiz Israel lii tjaajiñi maestrunacz̈tan z̈elatc̈ha. Maestrunacz̈ takunaca nonznatc̈ha. Y niz̈aza maestrunacz̈quiz pewcznatc̈ha Jesusaqui.
46 Veya baitounin Tafaror Bar wanawanan Ofafar Bai’obaiyenayah wanawanah mare tur hi’o nowar ma bibabatiyih hitita’ur.
47 Nii uzaz̈ paljayta taku nonz̈cu tjapa z̈oñinacaqui ispantichic̈ha, nii uzaz̈ nuz̈ c̈hjulumi zizñiz̈ chiyan.
47 Sabuw etei Jesu tur buriburih eo, naatu iyafutih hinonowar isan, hifofofor men kafaita.
48 Jalla nekztanaqui nuz̈ z̈ejlñi cherz̈cu, ispantichi cjissic̈ha maa ejpmi. Nekztanaqui niiz̈ maaqui chiiz̈inchinc̈ha:
48 Hinah tamah kek hitita’ur ana veya hiororsa’irih Mary Natun iu, “Aro aisim iti na’atube isinaf? Tamat airi ai yababan ra’at, o anuwihi men kikimin ta.”
49 Jalla nekztanaqui Jesusaqui maaquiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:
49 Iyafutih eo, “Aisim ayu kwanunuwuhu? Kwa men kwaso’ob ayu i Tamai ana baremaim ama’am?”
50 Jalla nuz̈ chiyan niiz̈ maa ejpqui ana intintazzic̈ha.
50 Baise Kek abisa eo hinah tamah ana tur naniyan men hibai.
51 Nekztanaqui Jesusaqui maa ejpz̈tan Nazaret cjita watja ojkchic̈ha. Nicju irantiz̈cu maa epiz̈ mantitanaca cazñipanikaztac̈ha. Maaqui jalla niiz̈ nuz̈ wattanacquiztan kuzquiz chjojchinc̈ha.
51 Basit Jesu misir bairi himatabir maiye hire hin Nazareth hitit, imaim hinah tamah fanah bosiyasiyar bairi hima naatu hinah iti sawar etei ana notamaim ya ma inotanot.
52 Jalla nekztan Jesusaqui tsjan pajkchic̈ha. Niz̈aza tsjan zizñi pinsamintuchiztac̈ha. Yooz Ejpmi z̈oñinacami niiz̈ cjen cuntintutac̈ha.
52 Jesu ra’at yen orot matar ana not auman ra’at yen God itin yan sisir na’atube sabuw auman.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.