João 1
Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan (CAPNT) vs AAI
1 Ima tii muntu z̈elan Jesucristo z̈elatc̈ha. Jalla niic̈ha Yooz Taku cjita. Niz̈aza Yooz Ejpz̈tanc̈ha. Niimi Yoozzakazza.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Primirquiztanpacha niiqui Yooz Ejpz̈tanpanc̈ha.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Jalla niiz̈ cjen Yoozqui tjappacha paachic̈ha. Tjapa niiz̈ paatacamac̈ha. Anaz̈ yekjaz̈ paataqui z̈ejlc̈ha.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Jalla niizakazza z̈eti tjaachiqui. Niz̈aza z̈ejtcan z̈oñinacaqui persun kuzquiz zuma kamaña zizasac̈ha. Tsjii kjanaz̈takaz Jesucristuqui Yooz zuma kamaña z̈oñz̈ kuzquiz zizkatñic̈ha.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Jaknuz̈t tsjii kjanaqui zumchiquiz kjanc̈haja, jalla niz̈ta Jesucristuqui zumchiquiz ojklayñi z̈oñinacz̈ kuzquiz zuma kamaña zizkatc̈ha. Nii zumchiquiz ojklayñi z̈oñinacac̈ha ana zuma kamañchizqui. Pero Jesucristuz̈ cjenpankaz Yooz zuma kamaña zizasac̈ha.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Tsjii Yooziz̈ cuchanz̈quita z̈oñi z̈elatc̈ha, Juan cjita.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Niz̈aza Jesucristuc̈ha zuma kamaña zizkatñiqui. Juanqui Jesucristuz̈ puntuquiztan mazñi tjonchic̈ha, tsjii kjanaz̈takaz. Niz̈aza testicu cunta Jesucristuz̈ puntu werara mazzinchic̈ha. Tjapa z̈oñinacz̈quiz nuz̈ mazzinchic̈ha, Jesucristuz̈quiz criyajo.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Juanqui anac̈ha ultim Yooz zuma kamaña zizkatñiqui. Antiz tsjii testicu cunta tjonchic̈ha, nii Yooz zuma kamaña zizkatñiz̈ puntuquiztan mazzinzjapa.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Jesucristuc̈ha ultimu Yooz zuma kamaña zizkatñiqui. Jalla niic̈ha zapa z̈oñinacz̈ kuzquiz Yooz zuma kamaña zizkatñiqui. Niz̈aza Jesucristuqui tii muntuquiz tjonchic̈ha.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Jalla nuz̈ tjonz̈cu tii muntuquiz kamchic̈ha. Niz̈aza niic̈ha tjapa tii muntuquiz z̈ejlñinaca paañiqui. Niiz̈ paataz̈ cjenami tii muntuquiz z̈ejlñi z̈oñinacaqui Jesucristo ana pajz pecchic̈ha.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Jesucristo Yooz Majchqui niiz̈ persun wajtchiz z̈oñinacz̈quiz tjonchic̈ha. Pero nii z̈oñinacazti Jesucristo ana pajz pecchic̈ha.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Pero jakziltami nii Jesucristo pajz pecc̈haja, niz̈aza niiz̈quin tjapa kuztan criic̈haja, jalla ninacaqui ultim Yooz maatinacapanz̈ cjissa.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Jalla nuz̈ muñchic̈ha Yoozqui. Anaz̈ persun maa ejpz̈ kuzcama, niz̈aza anaz̈ persun kuzcama, niz̈aza anaz̈ z̈oñiz̈ pinsitacama, antiz Yooziz̈ pinsitacama z̈oñinacaqui Yooz maatinaca cjissa.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Yooz Taku cjita Jesucristuqui tii muntuquiz tjonz̈cu, z̈oñz̈ curpuchiz wejtnacatan juntu kamchic̈ha. Jalla tii muntuquiz kamcan Jesucristuqui Yooz zuma okzñi kuz tjeezic̈ha. Niz̈aza Yooz lijitum kamañ puntunacami werara tjeezic̈ha. Tii muntuquiz kaman, wejrnacqui niiz̈ ancha zuma arajpach kamaña cherchinc̈ha. Niic̈ha Yooz Ejpz̈ zinta Majchqui. Jalla niz̈tiquiztan niiz̈ tjeez̈ta arajpach kamañaqui niiz̈ kamañapankalc̈ha.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Juanqui nii Yooz Majch puntu mazzinchic̈ha, tuz̈ cjican:
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Nii Yooz Majchqui tsjan juc'ant zuma kuzziz cjen uc̈humnacaquiz zuma arajpach kamañchiz cjiskatchic̈ha juc'anti juc'anti.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Tuqui timpu Moisesqui lii mantitanaca z̈oñinacz̈quiz tjaachic̈ha. Jaziqui Jesucristuqui Yooz zuma okzñi kuz z̈oñinacz̈quiz tjeez̈a. Niz̈aza z̈oñinacz̈quiz Yooz zuma kamañchiz cjiskatc̈ha, niz̈aza Yooz puntunaca zizkatc̈ha.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Jesucristuc̈ha Yooz Majchqui. Anapanz̈ jec z̈oñimi Yooz cherchiqui. Niiz̈ zinta Majch alajakazza Yooz cherchiqui. Nii Yooz Majchqui Yooz Ejpz̈tan tsjii kuzzizpankazza. Jalla niz̈tiquiztan niic̈ha Yooz puntunacami werara zizkatñiqui.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Juanz̈ mazzintaqui Jesucristuz̈ puntuquiztan jalla tuz̈uc̈ha. Jerusalén wajtchiz judío z̈oñinacaqui Juanz̈ puntuquiztan iya ziz pecatc̈ha. Nekztan timplu jilirinacami timpluquiz sirwiñinacami Juanz̈quin pewczñi cuchanz̈quitatac̈ha. Ninaca pewczic̈ha, tuz̈ cjican:
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Juanqui zumpacha mazzinchic̈ha. Nii pewczñi z̈oñz̈quiz ana nicchic̈ha. Mazzincan tuz̈ cjichic̈ha:
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Jalla nekztanaqui nii pewczñi z̈oñinacaqui wilta pewczic̈ha tuz̈ cjican:
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Jalla nekztanaqui ninacaqui cjichic̈ha:
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Nekztan Juanqui tuz̈ kjaazic̈ha:
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Nii pewczñinacaqui fariseo z̈oñinacaz̈ cuchanz̈quitatac̈ha, Juanz̈quin.
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 Ninacaqui pewczizakazza tuz̈ cjican:
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Juanqui ninacz̈quiz kjaazic̈ha tuz̈ cjican:
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Jalla niiqui wejt jaruz̈ tjonc̈ha. Jalla nuz̈ cjenami niic̈ha wejtquiztan juc'ant tsjan chekanaqui. Jalla nii atintizjapa wejrqui anal waquizuc̈ha, niiz̈ zapat chiqui jwerzinimi, anaz̈ cjichuca.
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Betábara cjita yokquin nuz̈ Juanz̈quiz pecuntatac̈ha. Betábara cjita yokaqui Jordán cjita pujz̈ tuunac̈ha. Jalla nicju Juanqui bautisatc̈ha.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Jakataz̈uqui Juanqui Jesusa tjonñi cherchic̈ha. Jalla nuz̈ cherz̈cu, tuz̈ cjichic̈ha:
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Wejrqui tiiz̈ puntuquiztan mazzinchinc̈ha tuz̈ cjican: “Wejt wirquin tjonc̈ha tsjiiqui. Jalla niic̈ha wejtquiztan juc'ant tsjan chekanaqui. Ima weriz̈ nasan, niiqui z̈elatkalc̈ha”.
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Wejrqui persunpacha tii z̈oñi anal zizaytuc̈ha, jecc̈halaj, jalla nii. Wejrqui Yooz mantita jaru kjaztan bautisiñc̈ha, Israel wajtchiz z̈oñinacz̈quiz nii pajkatta cjisjapa.
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Niz̈aza Juanqui Jesusiz̈ puntuquiztan tuz̈ chiichizakazza:
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Tuquiqui wejrqui persunpacha tii z̈oñi anal zizaytuc̈ha, jecc̈halaj, jalla nii. Pero Yoozqui wejr mantichic̈ha kjaztan bautisajo. Niz̈aza wejtquiz tuz̈ cjichic̈ha: “Espíritu Santuqui jecz̈quiz chjijwz̈cac̈haja, niz̈aza niiz̈quiz z̈elac̈haja, jalla niic̈ha Espíritu Santuz̈tan bautisñiqui. Jalla nii cherz̈cu niiz̈quiz pajaquic̈ha”.
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Jaziqui niz̈tapan cherchinc̈ha, jalla niz̈tiquiztan wejrqui anc̈hucaquiz maznuc̈ha, tiic̈ha werar Yooz Maatiqui, cjican.
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Jakataz̈uqui Juanqui pucultan niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈tan tsijtsi z̈elatc̈ha.
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Jesusaz̈ nijcchuc ojklayan, Juanqui niiz̈quin cherz̈cu tuz̈ cjichic̈ha:
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Nii pucultan Juanz̈ tjaajintanacaqui jalla nuz̈ chiiñi nonz̈cu Jesusiz̈quiz apzic̈ha.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Jalla nekztanaqui Jesusaqui wir kjutñi cherz̈cu, ninaca apzquiñi naychic̈ha. Ninacz̈quiz cjichic̈ha:
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Jesusaqui ninacz̈quiz cjichic̈ha:
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Tsjii pucultiquiztan Andrés cjitatac̈ha, Simón Pedruz̈ lajktac̈ha. Jalla niiqui Juanz̈ chiita nonz̈cu Jesusa apzic̈ha.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Pero Andresqui ima Jesusiz̈tan ojklaycan niiz̈ Simón cjita jila kjuri ojkchic̈ha. Jalla niiz̈tan zalz̈cu, tuz̈ mazzic̈ha:
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Jalla nekztanaqui Andresqui niiz̈ jila Jesusiz̈quiz zjijcchic̈ha. Jesusaqui nii cherz̈cu, tuz̈ cjichic̈ha:
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Jakataz̈uqui Jesusaqui Galilea yokquin ojkz pinsichic̈ha. Jalla nuz̈ okawk cjen, Felipe cjita z̈oñz̈tan zalchic̈ha. Niiz̈quiz tuz̈ cjichic̈ha:
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Nii Felipiqui Betsaida wajtchiz z̈oñitac̈ha. Andrestan Pedruz̈tan nii wajtchiz z̈oñinacazakaztac̈ha.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Jalla nekztanaqui Felipiqui Natanael kjuri ojkchic̈ha. Jalla niiz̈tan zalz̈cu cjichic̈ha:
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Jalla nuz̈ nonz̈cu Natanaelqui tuz̈ cjichic̈ha:
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Jesusaqui Natanael cjita z̈oñi macjatz̈quiñi cherz̈cu, tuz̈ cjichic̈ha:
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Jalla nekztanaqui Natanaelqui Jesusiz̈quiz pewczic̈ha tuz̈ cjican:
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Natanaelqui tuz̈ cjichic̈ha:
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Nekztanaqui Jesusaqui niiz̈quiz cjichic̈ha:
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Niz̈aza Jesusaqui cjichizakazza:
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.