Apocalipse 4

Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan (CAPNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jalla nekztanaqui wejrqui tsewc kjutñi cherchinc̈ha. Arajpachquin tsjii zana cjetzi, cherchinc̈ha. Niz̈aza tsjii jora nonzinc̈ha, trompet pekz joraz̈takaz. Jaknuz̈t primero nonz̈ta jora, jalla niz̈ta irata. Nii joraqui wejtquiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican:
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Nii orapacha wejrqui Espíritu Santuz̈ mantiz poderquiz z̈elatuc̈ha. Jalla nuz̈ z̈ejlcan, arajpachquin tsjii chawc mantiz julz cherchinc̈ha. Niz̈aza nii julzquiz tsjii julzi z̈elatc̈ha.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Nii julzi z̈ejlñi z̈oñitac̈ha c'achja tsijtchiz, c'achja maznacaz̈takaz c'ajatc̈ha, jaspe cornalina niz̈ta maznacaz̈takaz. Niz̈aza niiz̈ mantiz julz muytata cumari arco iris cherchinc̈ha, esmeralda maztakaz c'ajatc̈ha.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Jalla nii chawc mantiz julz muytata paatunc pusin mantiz puestunaca cherchinc̈ha, zapa puestuquiz tsjii z̈oñi julzi z̈elatc̈ha. Niz̈aza ninacatac̈ha chiw tol zquiti cutchi; niz̈aza ninacz̈ achquiz kor pilluz̈takaz tewz̈inta.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Nii chawc mantiz julzquiztan liwjliwjñiz̈takaz ulanchic̈ha, niz̈aza nii julzquiztan rayu jorjorñiz̈takaz joranaca nonzinc̈ha. Nii chawc mantiz julz yujcquiz pakallak ujñi teyas pekz̈tatac̈ha. Nii pakallak teyasnacaqui pakallak Yooz ispiritunacac̈ha.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Niz̈aza nii chawc mantiz julz yujcquiz kota z̈elatc̈ha, ispijuz̈takaz c'ajatc̈ha.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Nii primir z̈ejtñiqui león animalaz̈takaztac̈ha. Tsjii z̈ejtñiz̈ti wac turuz̈takaztac̈ha. Tsjii z̈ejtñizti z̈oñz̈ yujcchiztac̈ha. Tsjii z̈ejtñiz̈ti layñi aquilaz̈takaztac̈ha.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Nii pajkpic z̈ejtñinacaqui zapa mayni sojta wez̈laz̈ kjaraz̈takaztac̈ha, niz̈aza tjapa kjuttan c̈hjujcquinacchiztac̈ha. Majiñami weenami tirapan Yooz wirzu tuz̈ itscan z̈elatc̈ha:
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Nii z̈ejtñinacaqui chawc mantiz julzquiz julzita mantiñiz̈quiz honora tjaachic̈ha, niz̈aza niiz̈quiz rispitchic̈ha, niz̈aza niiz̈quiz gracias tjaachic̈ha. Wiñayjapac̈ha nii chawc mantiñiqui.
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 C̈hjulorat z̈ejtñinacaqui niz̈ta paatc̈haja, nekztan nii paatunc pusin jilirinacaqui mantiñiz̈ yujcquiz quillzic̈ha, niz̈aza niiz̈quiz rispitchic̈ha. Nii chawc mantiz julzñiqui wiñayjapa wiñayac̈ha. Jalla niiz̈ yujcquiz nii tuncapan pusin jilirinacaqui ninacz̈ kor pilluz̈takaz nonz̈inchic̈ha, tuz̈ itsñi cjican:
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Uc̈hum Yooz Jiliri, amqui honorchizkaj cjila. Niz̈aza amqui rispittaj cjila. Niz̈aza amc̈ha tjapa azzizqui. Jalla nii pajtaj cjila. Amqui tjapa z̈ejlñinaca paachamc̈ha. Amiz̈ munañpa jaru tjapa z̈ejlñinacaqui paatatac̈ha, niz̈aza z̈ejlc̈ha”.
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.