Atos 15

Chipaya NT (CAP_SBB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jalla nii timpuqui tsjii kjaz̈ z̈oñinacaqui Judeaquiztan Antioquía ojkchic̈ha. Jalla nicju ninacaqui Yoozquin criichinacz̈quin tjaajñi kallantichic̈ha, tuz̈ cjican: —Moisés mantita cuzturumpinaca paastanc̈ha, liwriita cjisjapa.
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Pabluz̈tan Bernabez̈tan niz̈ta tjaajiñi z̈oñinacz̈tan walja ch'ayi ch'ayi parlichic̈ha nii cuzturumpi paaz puntuquiztan. Ultimquiziqui Pabluz̈tan Bernabez̈tan yekjap criichinacz̈tan nombrita cjissic̈ha, Jerusalén watja ojkzjapa. Jalla nicju nii parlita puntuquiztan wilta parlaquic̈ha apostolonacz̈tan niz̈aza icliz jilirinacz̈tan.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Jalla niijapa nii Antioquía criichinacaqui ninaca cuchanchic̈ha. Jalla nuz̈ ojkcan, Fenicia yokaran Samaria yokaran watchic̈ha. Jalla nuz̈ wajtcan Pabluz̈tan Bernabez̈tan quint'ichic̈ha, jaknuz̈t yekja nacionchiz z̈oñinacaqui ninacz̈ tuquita cuzturumpinaca jaytic̈haja, niz̈aza jaknuz̈t Yoozquin kuzziz cjistc̈haja, jalla nii quint'ichic̈ha. Jalla nii quintu nonz̈cu z̈oñinacaqui “Ancha cuzala” cjican cjichic̈ha.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Pabluz̈tan Bernabez̈tan Jerusalén watja irantitan, nii wajtchiz criichinacami apostolonacami nii icliz jilirinacami tjapa juntu Pabluz̈tan Bernabez̈tan risiwchic̈ha. Jalla nekztanaqui Pabluqui Bernabez̈tan quint'ichic̈ha jaknuz̈t ninacaqui Yooz aztan paatc̈haja, jalla nii.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Nekztanaqui yekjap fariseo partiquiztan criichinacaqui tsijtsic̈ha, tuz̈ cjican: —Nii yekja nacionchiz criichinacaqui judionacz̈ chimpuz custurumpi jalla nii paastanc̈ha. Niz̈aza Moisés mantita liicama kamla.
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Jalla nekztanaqui apostolonacami icliz jilirinacami ajczic̈ha jalla nii puntu parlizjapa.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Jalla nuz̈ az̈kpacha ch'ayi ch'ayi parliz̈cu, Pedruqui tsijtsic̈ha, tuz̈ cjican: —Jilanaca, anc̈hucqui tiz̈ta zizza. Tuquiqui Yoozqui anc̈hucaquiztan wejr illzipanla, yekja nacionchiz z̈oñinacz̈quiz nii zuma liwriiñi Yooz taku paljayajo, ninaca nii liwriiñi taku criyajo.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Niz̈aza Yooz Ejpqui tjapa z̈oñinacz̈ kuz zuma zizza. Nii yekja nacionchiz z̈oñinaca criiñi kuzziz cjen, Yoozqui ninacz̈quiz Espíritu Santo luzkatchic̈ha. Jaknuz̈t uc̈humnacaquiz Espíritu Santo luzkattc̈haja jalla nuz̈uzakaz. Niz̈aza Espíritu Santo tjaacan, Yoozqui tjeezic̈ha, yekja nacionchiz criichinaca persun maati cunta ricujchizakazza, jalla nii.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Yoozqui ninacz̈tan uc̈humnacatan ana pjalpjalzic̈ha. Yoozquin tjapa kuz cjen ninacaqui kuz campiichic̈ha. Niz̈aza Yoozqui ninaca pertunchic̈ha, zuma kuzziz cjeyajo.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Jaziqui Yooz Ejpqui niz̈ta munchic̈ha. Anc̈hucqui Yooz quintra cjequiz̈ niiqui, casticta cjequic̈ha. Anc̈hucqui nii yekja wajtchiz criichinaca uc̈hum cuzturumpi tjuz pecc̈ha, tsjii liczi kuziz̈takaz. Uc̈humpachaz̈ nii cuzturumpinaca ana tjapa payi atchic̈ha, niz̈aza uc̈hum tuquita atchi ejpnacz̈quiztanpacha ana tjapa payi atchic̈ha. Jaziqui, ¿kjaz̈tiquiztan niz̈ta ninaca paakatz pecjo?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Nii cuzturumpi paañiz̈ cjen anaz̈ jakziltami ujnacquiztan liwriita cjesac̈ha. Jesucristo Jiliriqui okzñi kuzziz cjen z̈oñinacz̈ laycu ticzic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan Jesucristuz̈quin criichiz̈ cjen uc̈humnacami ninacami ujnacquiztan liwriita cjesac̈ha.
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Jalla nuz̈ Pedruz̈ chiitiquiztan tjappacha ch'uju cjissic̈ha. Nekztanaqui Pabluz̈tan Bernabez̈tan ninaca quint'ichic̈ha, jaknuz̈t yekja nacionanacaran ojklaycan Yooz aztan siñalanacami milajrunacami paatc̈haja, jalla nii.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Jalla nuz̈ quint'i z̈erz̈tan, Jacoboqui cjichic̈ha: —Jilanaca, nonz̈na.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Simón Pedruqui uc̈humnacaquiz quint'ichic̈ha jaknuz̈t tuquiqui Yoozqui persun maati cunta ana judío z̈oñinaca ricujchiz̈laja, jalla nii.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Niz̈aza Yooz taku parliñi profetanacz̈ cjijrta tawk jaruc̈ha niiqui. Cjijrta Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha:
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 — ausente —
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 — ausente —
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 — ausente —
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 ‛Jalla niz̈tiquiztan wejr cjiwc̈ha. Nii ana judío z̈oñinacaqui ana molistis waquizic̈ha. Ninacaqui ninacz̈ tuquita cuzturumpinaca jaytichic̈ha, Yooz kuzcama kamzjapa. Jalla nuz̈ cjenaqui ana kjaz̈ cjis waquizic̈ha, nii uc̈hum cuzturumpinaca paaz puntuquiztan.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Tiikaz uc̈humqui ninacz̈quin cjijrasac̈ha, tuz̈ cjican: “Z̈oñiz̈ paata yoozquin wilana jawkta chjizwi anac̈ha lujlsqui. Niz̈aza anac̈ha adulteriuquiz ojklayzqui. Niz̈aza jora zkenzcu conta animal chjizwimi anac̈ha lujlsqui. Niz̈aza c̈hjul animal ljocmi anac̈ha lujlsqui”. Jalla niikaz cumplistanc̈ha nii yekja wajtchiz criichinacaqui.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Tuquitanpacha zapa wajtquiziqui Moisés liiqui parlitatac̈ha. Niz̈aza zapa ajcz kjuyquiz liitatac̈ha zapa jeejz tjuñquiziqui.
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Jalla nekztanaqui apostolonacami icliz jilirinacz̈tan niz̈aza tjapa criichinacz̈tan palt'ichic̈ha, tsjii tsjii ninacz̈quiztan illzjapa. Nekztan Judas illztatac̈ha, niiz̈ tsjii tjuuqui Barsabás cjitazakaztac̈ha. Niz̈aza Silas illztazakaztac̈ha. Jalla nii pucultanaqui walja zuma jilanaca cjitatac̈ha niiz̈ mazi jilanacz̈quiztan. Nekztanaqui nii illzta z̈oñinacaqui Pabluz̈tan Bernabez̈tan cuchantatac̈ha Antioquía wajtquin, nii cuzturumpi paaz parlita puntu mazjapa.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Jalla ninacz̈tan tsjii carta apaychic̈ha. Nii cartiquiz tuz̈ cjichic̈ha: “Wejtnaca jilanaca, wejrnacqui Jesusiz̈ illzta apostolonactc̈ha, niz̈aza icliz jilirinactc̈ha, niz̈aza Yoozquin criichinactc̈ha. Wejrnacqui anc̈hucaquin tsaanznuc̈ha. Anc̈hucqui ana judío z̈oñinacc̈hucc̈ha. Antioquía wajtchiz z̈oñc̈hucc̈ha, niz̈aza Siria yokquin kamiñc̈hucc̈ha, niz̈aza Cilicia yokquin kaminc̈huczakazza.
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Wejrnacqui tsjii quintu zizzinc̈ha. Tekztan tsjii kjaz̈ z̈oñinacaqui anc̈hucaquin ojktkalc̈ha, ana jec jiliriz̈ mantita ojkchic̈ha. Jalla ninacaz̈ chiita taku anc̈huca kuz turwayskatc̈hani. Ninacaqui cjic̈hani, “Judionacz̈ chimpuz cuzturumpi paastanc̈ha. Niz̈aza tjapa Moisés liiqui cumplistanc̈ha”. Jalla nuz̈ chiiz̈cu, paysnakñi kuzziz cjissinc̈hucz̈lani.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Jalla nii quintu zizcu, nii puntuquiztan wejrnacqui zuma palt'ichinc̈ha. Nekztanaqui wejrnacqui kazzinc̈ha, tsjii pucultan wejtnacaquiztan illzjapa. Nii pucultanaqui illztatac̈ha anc̈huc cherzñi okajo. Ninacaqui Pabluz̈tan Bernabez̈tan chica okaquic̈ha. Nii Pablo Bernabé, jalla ninacaqui ancha zuma pecta jilanacac̈ha.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Nii Pabluz̈tan Bernabez̈tan Jesucristo Jilirz̈ mantita ojklaycan joz conkatchic̈ha.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Niz̈tiquiztan wejrnacqui Judastan niz̈aza Silz̈tan cuchanchinc̈ha, anc̈hucatan tii puntu parlizjapa. Niz̈aza anc̈hucaquiz tjapa tii puntuquiztan paljayaquic̈ha.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Wejtnacquizimi Espíritu Santuz̈quizimi walikaztac̈ha tinacaqui. Wejrnacqui anc̈hucaquiz anaz̈ tsjii liczi kuzi tjuz waquizasac̈ha, anaz̈ wejtnac liczi cuzturumpi paakatz waquizasac̈ha. Jalla tiikaz paakatz waquizic̈ha.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Z̈oñiz̈ paata yoozquiz wilana jawkta chjizwi anac̈ha lujlsqui. Niz̈aza c̈hjul animal ljocmi anac̈ha lujlsqui. Niz̈aza jora zkenzcu conta animal chjizwimi anac̈ha lujlsqui. Anac̈ha adulteriuquiz ojklayzqui, luctaka cjiñimi maataka cjiñimi. Zuma lucutiñipan kamsa. Jalla nuz̈ kamaquiz̈ niiqui, walikaz cjequic̈ha anc̈hucqui. ¡Zumakaz ojklaya!” Jalla nuz̈ cjijrtatac̈ha nii cartaqui.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Nekztanaqui nii cuchanta z̈oñinacaqui cartiz̈tan ojkchic̈ha Antioquía watja. Jalla nicju irantiz̈cu, tjapa nii wajtchiz criichi z̈oñinaca juntazzic̈ha. Nekztan nii carta intirjichic̈ha.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Jalla nii carta liiz̈cu, nii jilanacaqui walja chipchic̈ha, nii zuma takunaca cjijrz̈quitaz̈ cjen.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Niz̈aza nii Judastan Silz̈tan Yooz taku paljayñitac̈ha. Jalla nuz̈ paljaycan walja z̈oñinacz̈quiz kuzzic̈ha. Niz̈aza nii criichinacaqui tjurt'iñi kuzziz cjiskatchic̈ha ninacz̈ tawkz̈tan.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Jalla tsjii kjaz̈ tjuñinaca nicju kamchic̈ha, Judastan Silz̈tan. Nekztanaqui ninaca cuchanz̈quiñi jilanacz̈quin quejpz pecatc̈ha. Jalla nuz̈ peccan parti criichinacaqui cjichic̈ha: —Yooz Ejpz̈tan anc̈hucqui zumakaz okalla.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Jalla nekztanaqui Judasqui ojkchic̈ha. Ultimquiziqui Silasqui eclis tantiichic̈ha.
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Niz̈aza Pabluqui Bernabez̈tan Antioquía wajtquin eclichizakazza. Nekztanaqui parti jilanacz̈tan Yooz taku walja tjaajnatc̈ha ana criichi z̈oñinacz̈quiz, niz̈aza liwriiñi Yooz taku paljayatc̈ha.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Jalla niiz̈ wiruñ Pabluqui Bernabez̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Wiltaz̈ jaziqui ojklalla. Jakzi watjanacquin uc̈humqui liwriiñi Yooz taku parlitaz̈laja, jalla nii jilanacz̈quin tjontjonz̈quilalla. Jaknuz̈t kamc̈haja jalla niic̈hum cherz̈quilalla.
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Bernabequi Juan chjitz pecatc̈ha. Juanz̈ tsjii tjuuqui Marcos cjitazakaztac̈ha.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Niiz̈ tuquiqui Panfilia wajtquin z̈ejlcan, Marcosaqui Pabluz̈quiztan Bernabez̈quiztan quepi zarakchic̈ha. Ana iya chica ojklaychic̈ha Yooz taku parlican. Jaziqui Pabluqui Marcos ana chjitz pecatc̈ha.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Jalla niz̈tiquiztan Pabluz̈tan Bernabez̈tan ch'aassic̈ha. Nekztanaqui jaljtichic̈ha. Bernabequi Marcos chjitz̈cu tsjii warcu luzzic̈ha Chipre kjutñi ojkzjapa.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Pabluzti Silas cjita z̈oñi illzic̈ha niiz̈tan chica ojkñijapa. Nii z̈ejlñi jilanacaqui Pabluz̈tan Silz̈tan Yoozquin cumpjiichic̈ha, Yooz zuma yanapajo.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Nekztan ninaca Siria yok kjutñi ojkchic̈ha. Siria yokaran niz̈aza Cilicia yokaran ojklaychic̈ha, iclizquiztan icliza ojklaychic̈ha, criichi jilanaca tjurt'iñi kuzziz cjeyajo.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.