Atos 15

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal (CAKYNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jec'o achi'a' re je'pitinak pa Judea y xe'bapon chire' pan Antioquía, y niquibila' chique re hermanos: Chin che yex yixcolotaj chach re imac, tiene que niban re circuncisión chiva, re nubij chupan re ley chin re Moisés.
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Y re Pablo y re Bernabé camas xquich'ojij chique re ye'bin quire'. Mare' re hermanos re jec'o chire' xe'quicha-a re Pablo y re Bernabé y chuka' nic'aj chic hermanos, chin ye'ba pa tenemit Jerusalén quiq'uin re apóstoles jec'o chire' y re ye'c'uan quichin re hermanos re niquimol-qui' pa rube' re Dios, chin niban rubiyal, vo xa niban o man niban-ta re circuncisión chique re hermanos re man je israelitas-ta.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Y can xe'tak-va-a re achi'a' je'cha'on chin ye'ba pa Jerusalén. Xe'tak-a coma re hermanos re niquimol-qui' pa rube' re Dios chupan re tenemit re'. Y re hermanos re je'takon-a, xe'k'ax pa tak tenemit re jec'o pa Fenicia y re jec'o pa Samaria, y niquitzojola' can chique re hermanos che je q'uiy vinak re man je israelitas-ta re xquinimaj re Jesucristo y xjalataj quic'aslen. Y re hermanos re xe'c'axan can, camas xqui'cot re cánma.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Y tak xe'bapon pa Jerusalén re achi'a' je'takon-a, can xe'c'ul-va coma re hermanos re jec'o chire', coma re ye'c'uan quichin re hermanos y coma chuka' re apóstoles. Y re Pablo y re Bernabé xquitz'am rutzijosic chique, che re Dios camas je'ruta'on, y mare' je q'uiy vinak re man je israelitas-ta re xe'niman re Jesucristo, xe'cha'.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Y jec'o achi'a' fariseos re quiniman chic re Jesucristo, re xe'bepa'e-pa y xquibij: Re hermanos re man je israelitas-ta, tibex chique che tiene que niban re circuncisión chique, y che tiquibana' chuka' re nubij chupan re ley chin re Moisés, xe'cha'.
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Y mare' re apóstoles y re ye'c'uan quichin re hermanos re niquimol-qui' pa rube' re Dios, xquimol-qui' chin niquicanoj rubiyal, vo xa can niban o man niban-ta re circuncisión chique re hermanos man je israelitas-ta.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Y tak q'uiy chic je'ch'ovenak-ka chij re circuncisión, re Pedro xpa'e' y xubij: Hermanos, yex ne'ka chi'c'o'x che c'o-yan chic che tiempo tak re Dios xinrucha-a chi'icojol chin che xintzijoj re utzulaj ch'abal chin re Dios re nibex evangelio cha, chiquivach re vinak re man je israelitas-ta, chin quire' xquinimaj chuka' reje'.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Re Dios can xuc'ut chakavach che ye'ruc'ul re vinak re'. Mare' xuya-pa re Espíritu Santo pa quive', roma xutz'at re cánma. Junan xuban re Dios chaka yoj re yoj israelitas y chique re man je israelitas-ta.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Can man jun kacojol xuban. Reje' can xquinimaj re Jesucristo. Mare' tak re Dios xuch'ojersaj chuka' re cánma.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Y yex ¿anchique roma tak nijo' nitojtobej re Dios? ¿Anchique roma tak nijo' niya' jun ejka'n chiquij re hermanos re man je israelitas-ta? Roma re ruc'uaxic re ley chin re Moisés xa jun ejka'n re man xe'tiquir-ta xquic'uaj re kavinak xe'c'ue' ajuer can, y ni xe-ta chuka' yoj man yojtiquir-ta nakac'uaj.
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Mare' yoj can kataman-va che xa roma re utzil re xuban re Ajaf Jesús pa ka-cuenta, xa mare' tak xojcolotaj chach re kamac, can ancha'l xban chique re hermanos re man je israelitas-ta, y man rutzij-ta che c'o jun cosa otz xkaban, xcha' re Pedro.
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Y mare' re jenipa' quimalon-qui' chire' man chic xe'ch'o-ta-apo, xaxe xquic'axaj re niquitzijoj re Bernabé y re Pablo. Reje' niquitzojola' re jenipa' milagros re man jun bey je'tz'eton-ta, re xe'quibanala' chiquivach re vinak man je israelitas-ta, roma reje' can ja re Dios re xyi'o qui-poder. Can xk'alajin-va che ja re Dios re takayon quichin.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Y tak re Bernabé y re Pablo xe'tane-ka che tzij, xpa re Jacobo xch'o y xubij: Hermanos, quinic'axaj:
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Re Simón Pedro c'a nutzijoj-ka chaka che re Dios can xuban utzil chique re vinak re man je israelitas-ta. Can xe'rucha' chin che ye'oc rutenemit re can ye'yi'o-va ruk'ij.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Can katzij c'a ne'c'ulun-va re quitz'iban can re rusamajela' re Dios re xe'c'ue' ajuer can, re xbex profetas chique. Re quitz'iban can reje' ja quire' nubij:
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 C'are' xquintzolaj chic-pa quiq'uin re israelitas re je rey-rumam can re Rey David,
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Y yen re Ajaf xtimban quire' chique, chin quire' re nic'aj chic vinak xtiquicanoj-ta re nubey.
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Ja quire' rubin can re Ajaf Dios ajuer can, chupan re ruch'abal, xcha' re Jacobo.
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Y chuka' re Jacobo xubij: Yen ninojij che man que'kanak re man je israelitas-ta re xjalataj quic'aslen chach re Dios, chin che niban re circuncisión chique.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Re otz che nakaban, ja che takataka-a rubixic chique chupan jun vuj, che man que'quitaj re man otz-ta chin nitij roma xa yi'on chic chiquivach imágenes re xa vinak je'banayon-ka, y re achi'a' y re ixoki' man tiquicanola-qui' chin ye'macun, y chuka' man tiquitaj ti'ij re c'a c'o quic' ruc'uan, ancha'l re quich'acul re chicop re ye'jik' tak ye'quimisas, y chuka' man tiquitaj quic', kojcha-a chupan re vuj.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Roma ja cosas re' re nitzijos ajuer can, re pa tak nema-jay re anche' nitzijos-va re ruch'abal re Dios re nibex sinagoga cha, re jec'o pa tak ronojel tenemit. Y can jec'o-va re ye'tijon kachin chupan re ley chin re Moisés. Mare' kataman andex re man otz-ta che nakaban. Y ronojel k'ij chin uxlanen nakac'axaj re ley re niban leer chakavach, xcha' re Jacobo.
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Y jare' tak re apóstoles, re achi'a' re ye'c'uan quichin re hermanos re niquimol-qui' pa rube' re Dios y ronojel re nic'aj chic hermanos xquinojij che jec'o hermanos xque'quicha-a chin ye'ba c'a pan Antioquía chin che ye'oc-a quichibil re Pablo y re Bernabé. Re xe'quicha-a reje' ja re Judas re nibex chuka' Barsabás cha y re Silas. Je ca'e' hermanos re c'o quik'ij chiquivach re nic'aj chic hermanos.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Y xban-a jun vuj y xjach-a chique chin niquic'uaj-a chique re hermanos. Y re vuj re' nubij: Yoj re yoj apóstoles, y yoj re yojc'uan quichin re hermanos y chuka' re nic'aj chic hermanos, nakatak-a ruxnokil-ivach yex hermanos re man yix israelitas-ta, re yixc'o pan Antioquía y nic'aj chic tenemit chin re lugar rubini'an Siria y re yixc'o pa Cilicia.
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 C'o rutzijol kaq'uin che jec'o je'aponak iviq'uin, y vova' je'elinak-va-a, pero mana-ta yoj re yojtakayon-a quichin. Reje' xa jun-va chic re xquibij chiva y mare' xquisatz ic'o'x, roma reje' niquibij che yex tiene que niban re circuncisión chiva, y re nic'aj chic cosas re nubij chupan re ley chin re Moisés.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Y mare' tak yoj xkanojij che otz ye'kacha-a je ca'e' hermanos chin ye'katak-a chi'itz'etic. Y re je ca'e' re' ye'oc-a quichibil re Bernabé y re Pablo re camas ye'kajo'.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Y can itaman-va che re hermano Bernabé y re hermano Pablo can je'aponak pa tak tijoj-pokonal chutzijosic re ruch'abal re Kajaf Jesucristo.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Jac'a re hermano Judas y re hermano Silas re ye'katak-a chin xque'bech'o iviq'uin, y pa rubiyal c'a xtiquic'ut re tzij re katz'iban-a chiva.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Y re nrajo' re Espíritu Santo, ja chuka' re' re nakajo' yoj chiva, che man tibanala' re jenipa' c'o chupan re ley, xa can xe re más nic'atzin, jare' re tibana',
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 che man titaj ti'ij chin jun chicop re xquimisas chin xsuj chach jun imagen re xa vinak banayon-ka, man titaj quic', y chuka' man titaj ti'ij re c'a c'o quic' ruc'uan, ancha'l re quich'acul re chicop re ye'jik' tak ye'quimisas, y chuka' re achi'a' y re ixoki' man tiquicanola-qui' chin ye'macun. Vo xa ronojel re' xtinimaj, otz c'a xquixbiyin. Can jac'a re Dios xtichajin ivichin.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Y tak xe'tak-a, reje' xe'bapon pa tenemit Antioquía y xe'quimol re hermanos y xquijach re vuj chique.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Y tak re hermanos xquiban leer rach re vuj, camas xe'qui'cot y xquicukubula-ka quic'o'x roma re tzij re je'tz'iban-a chupan.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Y re Judas y re Silas q'uiy c'a tzij xquibila' chique re hermanos chin che xquicukubala' can quic'o'x y chuka' xquibij can chique che tiquibana' confiar-qui' riq'uin re Dios. Re Judas y re Silas can niquitzijoj re nibex chique roma re Dios.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Y re je ca'e' hermanos re', re Judas y re Silas, xe'c'ue-a ba' tiempo quiq'uin chire' pan Antioquía. Jac'a tak xquinojij che ye'tzolaj pa Jerusalén quiq'uin re je'takayom-pa quichin, re hermanos re jec'o chire' pan Antioquía xe'quiban-a despedir, y xquibij-a chique che tiquichajij-qui' y ja-ta re Dios xtichajin quichin. Quire' xquibij-a chique.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Y tak jec'o chic listo chin ye'tzolaj, re Silas xa man xba-ta chic, xa xc'ue' can chire' quiq'uin re hermanos.
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Y can quire' chuka' xquiban re Pablo y re Bernabé, xe'c'ue' can chire' pan Antioquía. Reje' y re nic'aj chic xe'quitijoj re hermanos y xquitzijoj chuka' re utzulaj ch'abal chin re Ajaf chique re vinak. Can je q'uiy-va xe'bano re samaj.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Y k'axnak chic ba' tiempo tak re Pablo xubij cha re Bernabé: Jo', jo' chiquitz'etic re hermanos re jec'o pa tak ronojel tenemit re katzijon-va can re ruch'abal re Ajaf, chin ye'kabetz'eta' andex quibanon.
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Y re Bernabé nrajo' che niquic'uaj-ta chic jun bey re Juan re nibex chuka' Marcos cha.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Pero re Pablo man nrajo-ta che niba re Marcos chiquij, roma tak xquic'uaj-a nabey, xe'ruya' can chire' chupan re lugar rubini'an Panfilia, y man xba-ta chiquij chubanic re samaj.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Y mare' xoc ayoval chiquicojol, y xquijach-qui'. Re Bernabé xoc-a ruchibil re Marcos, y xe'oc-a pa jun barco chin xe'ba chupan re jun lugar rubini'an Chipre.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Y tak re Pablo niba, xucha-a re Silas chin xoc-a ruchibil. Y re hermanos aj chire' pan Antioquía xe'quijach-a pa ruk'a' re Dios re Pablo y re Silas.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Y tak je'binak chic, xe'k'ax chupan re lugar quibini'an Siria y Cilicia, niquicukubala' can quic'o'x re hermanos re jec'o pa tak iglesias.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.