Mateus 15
Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel (CAKNT) vs AAI
1 Y jec'o jujun achi'a' fariseos y jujun maestros chi ri ley je aj-Jerusalem xe'apon riq'uin ri Jesús y xqui'ij che:
1 Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah afa Jerusalemane hina Jesu hibatiy hio,
2 ¿Anchique roma ri a-discípulos man niqui'en ta chic anche'l bin can coma ri ojer tak winak? Roma ri a-discípulos ret manak niquich'aj quik'a' cuando yewa'. Can man niqui'en ta anche'l naka'an roj, xecha'.
2 “Aisim o a bai’ufununayah, bai’obaiyen ata a agir hibitit men tebobosiyasiyar, naatu umah sauwena’e ere kato auman bay te’au?”
3 Y ri Jesús chuka' xuc'utuj chique reje': Y rix chuka' ¿anchique roma xe ri qui'in can ri ojer tak winak ri niben, romari' man nijo' ta jixniman che ri Dios roma man niben ta ru-mandamiento?
3 Jesu iyafutih eo, “Bo kwa aisim God ana obaiyunen tur kwa’astu’ub uwatanah hai binanakwar kwabi’ufunun?
4 Ri Dios nu'ij: Quie'abana' respetar ate-atata'. Y jun ri itzel yerutzu' rute-rutata', ticamises; can man tijoyowex rech. Quiri' ru'in can ri Dios.
4 Anayabin God eo, ‘Hinat tamat kwanakakafiyih’ naatu ‘yait hinah tamah isan tur kakafin na’u’uwih i boro hina’asabun namorob.’
5 Pero rix xa man quiri' ta nic'ut. Rix xa ye'itijoj ri winak chi quiri' man yequito' ta ri quite-quitata'. Roma niqui'ij chique ri quite-quitata': Ren manak modo jixinto' roma ronojel ri c'o wiq'uin xa nusujun chic che ri Dios. Y roma quiri' niqui'ij, man yequito' ta ri quite-quitata', jari' ri nic'ut rix.
5 Baise kwa a bai’obaiyenamaim, orot ta boro hinat tamat isah iti na’atube inao, ‘Sawar iti o atabibaisi i God ana siwaramih ayai, imih boro men karam anibaisi.’
6 Y roma quiri' ri nic'ut rix chiquiwech ri winak, can ja' ni'ij chique chi can man quiequi'en respetar quite-quitata'. Y roma rix xe ri quic'utun can ri ojer tak winak ri niben, romari' can man jun ruk'ij ibanon che ri ru-mandamiento ri Dios.
6 Sinaf iti na’atube’eban hinat tamat kwakakafiyih? En! Baise, kwa asinaf iti’imaim God ana obaiyunen tur kwayara’iy kwa taiyuw abai’obaiyen kwabi’ufunun.
7 Rix xa ca'i' ipalaj. Xa can utz rubixic rubanon can chiwij ri jun achi ri xuk'alajij rutzij ri Dios ri xubinaj Isaías. Raja' xutz'ibaj can ri xu'ij ri Dios che y quiere' nu'ij:
7 Wanawan rerekabih! Isaiah i tur anababatunamaim kwa isa eo kirum,
8 Ri winak re' xe riq'uin ri quichi' niquiya' nuk'ij,
8 ‘Iti sabuw ufurihiwat ayu tirursagiyu, baise hai notamaim i ef yok na’in tema’am.
9 Xa man jun nic'atzin-wi ri niqui'en cuando niquiya' nuk'ij,
9 Hai kwafiren ayu isou i wanawanan nikuwat; men basit orot hai notamaim ofafar hikikirum sabuw kwati’obaiyih hiti’ufunun.’”
10 C'ajari' ri Jesús xch'o'n-apo chique ri winak ri quimolon-apo-qui' chiri' y xu'ij chique: Tic'oxaj utz ri xtin-ij cami y tibana' entender.
10 Imaibo Jesu rou’ay eaf ayuwih iuwih eo, “Abisa ao kwananutanub kwananowar naatu kwanasinaftobon yabin kwanab.
11 Ri nutz'iluj ránima jun winak man ja' ta ri ex ri yerutaj-ka. Ri nutz'iluj ránima jun winak ja ri itzel tak ex ri yeru'ij, xcha' ri Jesús.
11 Abisa orot awanamaim erur i men biyan ebobokarit, baise abisa orot awanamaim etitit i biyan ebobokarit.”
12 Y ri discípulos xebe-apo riq'uin ri Jesús, y xqui'ij che: Ri achi'a' fariseos xcataj quiyowal roma ri xa'ij, xecha' che.
12 Imaibo bai’ufununayah hina Jesu hibatiy, “Pharisee abisa i’o isan hai naniyan ibi’afiy iso’ob?”
13 Pero raja' xu'ij chique ri ru-discípulos: Ri quitico'n reje' man xtic'ue' ta can, xa xtileses-e jumul. Roma xa man ja' ta ri Nata' c'o chicaj tiquiyon.
13 Jesu iyafutih eo, “Ai menatan ayu Tamai maramaim men tatanum i boro an wairoron etei na’uy ra’ah.
14 Quie'iya' can. Reje' can moy quibanon riq'uin ri quieta'n, y yequic'uaj ch'aka chic moy. Y xa ri yeruc'uaj ri moy, xa moy chuka', junan xquiebetzak pa tak jul, xcha' ri Jesús.
14 Nati Pharisee biyahimaim kwanahaiw, anayabin i matah fim na’atube sabuw afa matah fim tibi’unawiyih, naatu boro etei hinan hub hinare.”
15 Y ri Pedro xu'ij che ri Jesús: Tak'alajij chakawech anchique ntel chi tzij ri xatzijoj chake.
15 Peter eo, “Oroubon anayabin kuo anowar.”
16 Y ri Jesús xu'ij: ¿Chuka' rix man xiben ta entender ri xin-ij?
16 Naatu Jesu uwih eo, “Kwa auman boro’ika tur hai yabih men kwaso’obamih?
17 ¿Man niben ta entender chi can man ja' ta ri nutaj-ka jun winak ri nutz'iluj ránima? Roma ronojel ri nutaj-ka xa chupa nika-wi-ka y c'ajari' nibe pa ulef.
17 Abistan awatamaim erur i en kabutitamaim etit naatu en uratane ere’er i kwaso’ob ai en?
18 Ri nutz'iluj ránima jun winak ja ri itzel tak ex ri yeru'ij, roma ronojel ri' xa pa ránima nalex-wi.
18 Baise abisa awatamaim etitit i dogor wanawananane etitit, naatu i boun orot biyan ebobokarit.
19 Pa cánima ri winak yepe-wi ri itzel tak ex ri niquinojij. Chiri' nipe-wi ri banoj-camic. Chiri' nipe-wi chuka' cuando ri winak ri je-c'ulan y ri man je-c'ulan ta niquicanola-qui' chi niqui'en mac. Pa cánima chuka' nipe-wi cuando ye'elak', niquitz'ucula' tzij chiquij ch'aka chic, y itzel yech'o'n chiquij ch'aka chic.
19 Anayabin abisa orot dogoromaim etitit i not kakafin, sabuw rauw morob, turanah a’aawah ufuh na, baiwa’an kwanekwan, bain, baifufuwen, naatu yanuw koutabitabir.
20 Y ronojel ri', jari' ri nitz'ilun ránima jun winak. Pero xa jun winak man nuch'aj ta ruk'a' y quiri' niwa-ka, can man jun anchique nu'on che; can manak nutz'iluj ránima. Quiri' xu'ij ri Jesús.
20 Iti sawar i boun orot babin ebi’afiy, baise uma sauwena’e ere kato bay ina’aa boro men ni’afiyimih.”
21 Y ri Jesús junan quiq'uin ru-discípulos xel-e chiri', y xbe c'a pa jun lugar chiquinakaj ri tenemit quibinan Tiro Y Sidón.
21 Jesu nati efan ihamiy naatu in tafaram Taiya Sidon hairi wanawanahimaim bar merar afa imaim tit.
22 Y chiri' c'o jun ixok ru-familia can jun achi ri xubinaj Canaán. Ri ixok re' yalan nibison xoka riq'uin ri Jesús, y nuc'utuj favor che ri Jesús y can riq'uin ruchuk'a' nu'ij: Tajoyowaj nuech ret Ajaf, ru-familia can ri rey David. Quinato' roma ri wal-xten c'o jun itzel espíritu riq'uin, y can yalan nu'on sufrir pa ruk'a'.
22 Canaan babin nati’imaim ma’ama na Jesu isan rerey eo, “Regah, David uwan, kukabibiru; ayu natu babitai i demon kakafih wanawanan hirun hiforatoun hibonawiy bai’akir kakafin maiyow ebaib.”
23 Pero ri Jesús man xch'o'n ta apo che ri ixok. Y ri discípulos xebe-apo chunakaj ri Jesús y xqui'ij che: Tabana' che ri ixok re' chi tic'ue' can, roma can petenak chakij y can yalan nisiq'uin nich'o'n.
23 Baise Jesu men babin isan tur ta eo. Imih ana bai’ufununayah hina hifefeyan hio, “Babin ku’u sa’ab en, rerey ufut enan.”
24 Y ri Jesús xu'ij: Ren xitak-pe xe quichi ri winak israelitas ri man jec'o ta apo riq'uin ri Dios, roma quisatzon-qui' (quisachon-qui'), xcha'.
24 Jesu iya’afutih eo, “Orot Natun nan i Israel sabuw sheep na’atube hikasiy hima’am akisih isah na.”
25 Can ja' xpe ri ixok y xoxuquie' chech ri Jesús, y xu'ij che: Ajaf, quinato', xcha' raja'.
25 Baise babin na Jesu nanamaim sun yowen eo, “Regah Jesu kwibaisu.”
26 Pero ri Jesús xu'ij che ri ixok: Ri ruyo'n-pe ri Dios man utz ta ninya' chique xabachique (xama'anchique). Anche'l quiway ri ac'uala' man utz ta nimaj chique chi niyo'x chique ri tz'i', xcha' ri Jesús.
26 Jesu eo, “Kek hai bay men karam boro tanarouw nare haru hina’aan.”
27 Pero ri ixok xu'ij: Ajaf, can ketzij-wi ri na'ij. Pero can jojtiquier chuka' nakasic'-apo juba' che ri ruyo'n-pe ri Dios, anche'l niqui'en ri tz'i', yequitijla' ri rupixc'al tak wey ri yequitzakla-ka ri cajaf cuando yewa' chuchi' mesa.
27 Babin iya’afut eo, “Turobe Regah, baise bay momosarih tamah ana gemane tere’ere haru tebow te’aa.”
28 Y ri Jesús can ja' xu'ij che ri ixok: Can yalan ayo'n awánima wiq'uin. Can tibanataj c'a ri najo', xcha' ri Jesús. Y can chupa ri hora ri' ri itzel espíritu ri c'o riq'uin ri xten ral ri ixok ja xel-e.
28 Imaibo Jesu eo, “Babin o a baitumatum i ra’at kwanekwan, imih abisa kukokok i namatar.” Naatu nati ana maramaim natun babitai yawas.
29 Ri Jesús y ri ru-discípulos xquiya' can ri lugar ri' y xe'apon chunakaj ri choy (ya') rubinan Galilea, xejote' parui' ri juyu' ri c'o chiri' y chiri' xbech'oquie-wi ri Jesús.
29 Jesu efan nati ihamiy naatu Galilee harew kukuf rewarewan remor in, imaibo oyaw ta sisibinamaim yen in tafan mare.
30 Y can q'uiy winak xe'apon riq'uin, y jequic'uan-apo quiyawa'i'; jec'o ri yejetz'ma'y yebin, jec'o je moy, jec'o je mem, jec'o man utz ta quik'a' y jec'o ch'aka chic ri jun-wi chic rech yabil ntoc chique. Ri yawa'i' ri' xeyo'x-apo chech ri Jesús coma ri winak, y can conojel xec'achoj-e.
30 Sabuw moumurih maiyow hai sabuw ah kafikafirih, matah fim, ah umah murumurubih, awah gugih naatu sawusawuwih afa moumurih maiyow auman hibow hina Jesu nanamaim hiya, naatu etei’imak iyawasih. Sabuw matah fim ah umah murubih hina Jesu biyan titit|alt="blind and lame come to Jesus" src="CN01785b.TIF" size="col" loc="Mat 15.30" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.30"
31 Y roma ri xu'on ri Jesús quiq'uin ri yawa'i', ri winak can anchique la xquina', roma ri je mem, yech'o'n; ri man utz ta ri quik'a', xec'achoj; ri yejetz'ma'y yebin, can utz yebin; y ri moy yetzu'n. Romari' ri winak can xquiya' ruk'ij ri Dios chi ri Israel.
31 Awah gugih tur hio, ah umah murubih higewasin, ah kafikafirih hibat hiremor, naatu matah fim higewasin hinuw sawar hi’itah isan, sabuw hifofofor men kafaita. Naatu Israel hai God wabin hibora’ara’ah.
32 Y ri Jesús xeroyoj ri ru-discípulos y xu'ij chique: Yalan ninjoyowaj quiwech ri winak re', roma ja yan oxi' k'ij jec'o-pe wiq'uin y manak quiway. Y xa xquientak ta e chi tak cocho xe quiri' y man yewa' ta e, man utz ta; xa xquiebetzak pa tak bey roma manak je-waynak, xcha' raja'.
32 Jesu ana bai’ufununayah eaf hina biyan hitit naatu iuwih eo, “Ayu sabuw aitih abiyababan anayabin hina bairi ama’ama veya tounu sawar naatu boun hai efanamaim men abisa ta ema’am boro hina’aan. Ayu men akokok a murumurubih aniyafarih hai ubar hinan. Hinanan boro efamaim bayumih hinigagamat.”Jesu masaw yanamaim eyoyoyoban|alt="disciples distributing bread" src="CN01718B.TIF" size="span" loc="Mat 15.32-38" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.32-38"
33 Y ri discípulos xqui'ij che ri Jesús: Chupa ri lugar re' manak winak. ¿C'o como anchi' ne'kila-wi-pe wey chi yekatzuk conojel ri winak re'?
33 Naatu ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Iti arar yan bay boro menamaim tanab nakaram iti rakit gagamin tana’afuwagiy?”
34 Pero ri Jesús xuc'utuj chique: ¿Jani' wey c'o iwiq'uin? xcha'. Y reje' xqui'ij: Xe wuku' wey y jujun oc quer, xecha' che.
34 Jesu ibatiyih, “Kwa rafiy bai’ab kwabobotanen?” Hiya’afut hio,
35 Y ri Jesús xu'ij chique ri winak chi quiech'oquie-ka pa ulef.
35 Basit Jesu sabuw iuwih me yan himarir.
36 Y ja xeruli'ej ri wuku' wey y ri quer pa ruk'a' y xuya' matiox che ri Dios. C'ajari' xeruper y xuyala-e chique ri ru-discípulos y reje' xbequiya' chique conojel winak.
36 Jesu rafiy fafar seven naatu siy auman bow God ana a merar yiy, naatu imseseb ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
37 Can conojel xewa' utz y can utz xnoj quipa. Y c'a c'o wuku' chaquech ri xenoj riq'uin ri wey y quer ri xemol can.
37 Hi’aa etei yah iw, naatu bai’ufununayah bay sabuw hi’aa rebarebah hibiwanen sakasak etei seven hiwanfoten.
38 Y ri winak ri xewa', xe ri achi'a' je quieji' mil, y jec'o chuka' ixoki' y ri ac'uala' ri xewa' man xe'ajilex ta.
38 Sabuw etei 4000 na’atube bay hi’aa, kek baibin men auman hiyabamih.
39 Y cuando ri Jesús xeru'on yan despedir ri winak, raja' junan quiq'uin ri ru-discípulos xe'oc-e pa canoa, xebe y xe'apon pa jun lugar rubinan Magdala.
39 Imaibo Jesu sabuw iyafarih hinan ufunamaim, wa bai rabon na tafaram wabin Magadan imaim tit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.