Hebreus 5

Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel (CAKNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jun achi ri ntoc sacerdote ri can c'o ruk'ij, chiquicojol ri winak nicho'x-wi chi nich'o'n riq'uin ri Dios pa quiwi' ri winak y yerusuj chech ri Dios ri chicop ri yequiya' ri winak roma ri quimac, y chuka' yerusuj ri ch'aka chic ex ri niquiya' ri winak.
1 Firis gagamih etei i orot wanawanahimaim God boro narubin, naatu naya’asair sabuw wabihimaim God isan nabow. Bowabow kakafin notawiyen isan siwar nabow sibor na’afusar.
2 Ri nimalaj sacerdote xa jun winak, y romari' raja' nujoyowaj quiwech ri winak ri man quieta'n ta anchique nurayij ri Dios y ri je-satzinak (je-sachinak) riq'uin ri niquinojij.
2 Nati firis ef tata’ane ririm re’ere i so’ob, imih sabuw iyab tefofokar naatu tisisinaf kakaf i karam boro yaten nanub nibaisih.
3 Ri nimalaj sacerdote can winak-wi, romari' ri chicop ri yerusuj chech ri Dios, man xe ta roma quimac ri winak yerusuj, xa can roma chuka' rumac raja', roma raja' can c'o rumac chuka'.
3 Anayabin i auman ririmin, imih boro men sabuw akisih hai bowabow kakafin isan sibor nayai’imih, baise i auman ana kakafin isan sibor boro nayai.
4 Can man jun winak ri xe quiri' ntoc-ka nimalaj sacerdote y nic'ue-ka ruk'ij, roma jun nimalaj sacerdote can nicho'x-wi roma ri Dios, anche'l xu'on ri Aarón. Raja' can ja-wi ri Dios ri xcha'on richi.
4 Men yait ta i wabin isan taiyuwin erubin firis gagamin emamataramih, baise God akisin ana kokomaim orot erubin firis gagamin emamatar, Aaron rurubin na’atube.
5 Y quiri' chuka' ri Cristo, man xe ta quiri' xoc-ka Nimalaj Sacerdote y xc'ue-ka ruk'ij, roma can ja ri Dios ri xcha'on richi. Roma ri Dios can ru'in-wi chic che:
5 Ef i ta’imon, Keriso men i taiyuwin wabin isan firis gagamin ana efan baimih, baise God akisin Keriso isan eo,
6 Y man xe ta xu'ij quiri' che ri Cristo, xa xu'ij chuka' che:
6 Buk Atamanin wanawanan efan ta’ane eo maiye,
7 Y cuando ri Cristo c'a c'o we' chech-ulef, xu'on orar y xuc'utuj che ri Dios chi tuto' chech ri sufrimiento. Can reta'n-wi chi ri Dios can nitiquier-wi nuto' chuka' chech ri camic. Raja' can riq'uin ronojel ránima xch'o'n cuando xu'on orar, y chuka' xok' cuando xu'on orar. Y ri Dios can xuc'oxaj-wi ri Cristo, roma raja' can ruyo'n-wi ruk'ij ri Dios, ri Rutata'.
7 Jesu tafaramamaim ma’am ana veya, erererey naatu ere maturin auman God isan dogoron tutufin etei yoyoban, naatu ifefeyan, kokok i morobone tiyawas. Anayabin taiyuwin yayare i God itin, imih God ana yoyoban nowar.
8 Y más que ri Cristo can Ralc'ual-wi ri Dios; roma ri xu'on sufrir, can xk'alajin chi can niniman che ri Dios.
8 Turobe i God Natun, baise biyababanane fanabow ana ef so’ob.
9 Y roma can niniman che ri Dios, raja' can nitiquier yerucol chi ronojel tiempo conojel ri yeniman che.
9 Naatu rurusouw ana maramaim, na sabuw iyab God fanan hibaib hai yawas wanatowan ana tutut matar.
10 Ri Dios can xu'on che chi xoc ri Sacerdote ri más c'o ruk'ij anche'l ri Melquisedec ri xc'ue' ojer can.
10 Iti na’atube sinaf, imih God kurereb Firis Gagamin matar, Melkisedek Firis Gagamin ma’am na’atube.
11 Nakajo' naka'ij más chiwe chirij ri rusamaj ri Cristo ri Sacerdote ri más c'o ruk'ij, pero yalan cuesta nu'on chakawech naka'ij ri' chiwe, roma rix c'a man jani quixq'uiy chupa rutzij ri Dios, romari' man niben ta entender.
11 Ayu akok kwanekwan tur moumurih ata kirum firis gagamin isan atao kwatanowar. Baise kaubuna gewas nowar isan i hifokar, anayabin kwa tur naniyan boro men kwanabaimih.
12 Y yalan ta utz xa ta rix ye'itijoj yan ta ch'aka chic riq'uin rutzij ri Dios. Roma xk'ax yan q'uiy tiempo ri xe jixtijox y c'a nic'atzin chi jixtijox anche'l x-an oc chiwe na'ey cuando c'aja' xinimaj rutzij ri Dios. Can jix anche'l ne'y ri c'a yetz'uman (yeme') y c'a man jani tiquitaj wey.
12 Iti ao anayabin, kwa i marasika kwana baitumatumayah kwamatar, boun i sabuw afa kwatabi’obaibiyih. Baise boro’ika sabuw afa hima tibi’obaibiyi, bay fokarin kwata’ani’aanifunik, kwama kek gidigihibe nun kwatomatom.
13 Conojel ri man niqui'en ta entender rutzij ri Dios, can je anche'l ne'y ri c'a yetz'uman (yeme') y man jani tiqui'en entender ri nu'ij rutzij ri Dios. Man quieta'n ta anchique jun chojmilaj c'aslen y anchique ri man choj ta. Romari' nin-ij chiwe chi jix anche'l ne'y.
13 Orot yait nun etomatom i kek sosof, kakafin o gewasin hai naniyan men so’ob.
14 Pero ri can niqui'en entender rutzij ri Dios, can je anche'l jun winak ri can nitiquier nutaj wey. Reje' quitijon chic utz qui', romari' quieta'n anchique ri utz y anchique ri man utz ta.
14 Baise bay mafur i orot baibin gagamih isah, sabuw iyab hibi’a’ait i karam boro kakafin naatu gewasin hairi nakusib.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.