Apocalipse 14
Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel (CAKNT) vs AAI
1 Y c'ajari' xintzu' ri Jesucristo ri anche'l Alaj Ral Oveja pa'l parui' ri juyu' rubinan Sión, y jec'o ciento cuarenta y cuatro mil winak riq'uin. Y conojel c'o rubi' raja' y c'o chuka' rubi' ri Rutata' pa nic'aj-quiwech.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 Y can c'o xinc'oxaj ri petenak chicaj, can anche'l nik'ajan ri nimalaj mar, y anche'l nik'ajan jun nimalaj rayo, y can anche'l cuando nac'oxaj q'uiy arpas yek'ojmex.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Chech apo ri anchi' c'o-wi ri ru-trono ri Dios y ri anchi' jec'o-wi ri rijilaj tak achi'a' y ri je quieji' ri nojinak quij quiq'uin wechaj, chiri' yebixan-wi. Y jun c'ac'ac' bix ri niquibixaj. Y can man jun nitiquier nutemaj ri bix ri', xa can xe ri ciento cuarenta y cuatro mil ri je-colotajnak-pe chech-ulef, xe reje' ri yetiquier niquibixaj.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Y jare' ri man xeka ta pa mac, ni quiq'uin ixoki', ni ch'aka chic mac. Can je ch'ajch'oj-wi, y can quitzekleben ri Jesucristo ri anche'l Alaj Ral Oveja. Jare' ri na'ey ri xecol-pe chiquicojol ri winak, y ja reje' ri yesipes che ri Dios y che Jesucristo ri can anche'l Alaj Ral Oveja.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 Y can man jun tz'ucun-tzij quibanon, xa can je ch'ajch'oj jec'o chech ri Dios.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Y ren Juan xintzu' jun chic ángel ri benak pa runic'ajal ri rocaj, y raja' ruc'uan ri utzilaj rutzij ri Dios, ri tzij ri can richi ronojel tiempo c'o. Y ruc'uan ri utzilaj tzij ri' chi nuya' rutzijol chique conojel ri naciones ri jec'o chech-ulef, chique ri man quiwinakil ta qui', ri man junan ta quich'abel, y ri man junan ta quitenemit.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Y ri ángel riq'uin ronojel ruchuk'a' nu'ij: Tixi'j-iwi' y quixniman che ri Dios, y tiya' chuka' ruk'ij, roma ri k'ij chi nu'on juzgar xoka yan. Tiya' ruk'ij ri Dios ri banayon ri rocaj y ri rech-ulef, ri mar y ri alaxibel tak ya'.
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Y c'o jun ruca'n ángel xch'o'n chuka' y xu'ij: Xtzak yan, xtzak yan ri nimalaj tenemit Babilonia; ri nimalaj tenemit ri xbano chique conojel naciones ri jec'o chech-ulef chi xquiyec ruyowal ri Dios pa quiwi' roma xek'aber pa ruk'a'; can xu'on chique chi xqui'en mac.
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Y jun rox ángel xch'o'n chuka' y can riq'uin ruchuk'a' xu'ij: Xa can jec'o yeyo'n ruk'ij ri na'ey nimalaj itzel chicop y niquiya' chuka' ruk'ij ri ruwachibel, y can niquiya' lugar chi niyo'x quietal pa nic'aj-quiwech o chiquik'a';
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 ri xquiebano quiri', can xtika-wi ri castigo pa quiwi', roma ri Dios can man xtujoyowaj ta juba' quiwech, xa can xtuya-pe ronojel ruyowal pa quiwi'. Ri Dios can xtu'on chique chi xtiquikum ri ruyowal raja'. Y can chiquiwech ri ru-ángeles ri Dios y chuka' chech ri Jesucristo ri anche'l Alaj Ral Oveja, can xquie'an castigar chupa ri k'ak' y azufre.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Y ri k'ak' nu'on chique chi niqui'en sufrir, y ri rusibil jotol chicaj chi ronojel tiempo; can man jun mej (bey) xquie'uxlan ta juba', ni pak'ij ni chak'a'. Y chupa ri lugar ri' xquie'apon-wi ri yeyo'n ruk'ij ri na'ey nimalaj itzel chicop, y can quiri' xti'an chique ri xtiquiya' ruk'ij ri ruwachibel, y xa xtiyo'x rubi' ri itzel chicop ri' pa nic'aj-quiwech o chiquik'a', roma jari' ri quietal.
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Romari', ri je-oconak lok'olaj tak ralc'ual ri Dios y niquic'oxaj y niqui'en ri yeru'ij raja' y ri can siempre quiyo'n cánima riq'uin ri Jesús, can nrojo' nic'ue' qui-paciencia chupa ri sufrimiento.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Y ren Juan xinc'oxaj chi c'o jun ri nich'o'n-pe chue chicaj, y nu'ij: Tatz'ibaj ri xtin-ij chawe: Cami, can jabel quiequicot ri xquiecom y xa quiniman-e ri Ajaf, xcha'. Y xinc'oxaj chuka' chi ri Espíritu Santo xu'ij: Ja'. Roma can xquie'uxlan riq'uin ri quisamaj, y xtiyo'x jun utzilaj ruq'uiexel chique roma ronojel ex ri xequi'en pa quic'aslen.
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Y cuando xitzu'n yan chic, xintzu' jun ajawa' (mukul) sak. Y parui' ri ajawa' (mukul) re' ch'ocol jun ri can anche'l ri Jun ri xka-pe chicaj y xalex chikacojol. Raja' c'o jun corona ri banon che oro pa rujolon, y pa ruk'a' ruc'uan jun hoz ri ch'ut rutza'n y yalan rey chi nikupix tico'n.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 Y can ja' chuka' xbe'el-pe jun ángel pa rocho ri Dios, y can riq'uin ruchuk'a' nich'o'n che ri ch'ocol parui' ri ajawa' (mukul), y nu'ij che: Tacusaj ri a-hoz y tak'ata' la tico'n, roma xa xoka yan ri hora y can k'an chic ri tico'n chi ri rech-ulef.
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Y ri ch'ocol parui' ri ajawa' (mukul) can quiri-wi xu'on, xucusaj ri ru-hoz chech-ulef y can xuk'at-e ri cosecha.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Y ja xbe'el-pe jun chic ángel pa rocho ri Dios ri c'o chicaj, ruc'uan chuka' jun hoz ri ch'ut rutza'n y yalan rey.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 Y riq'uin ri altar xbe'el-pe chuka' jun chic ángel ri can yo'n autoridad che parui' ri k'ak'. Y can nisiq'uin xch'o'n-apo che ri ángel ri uc'uayon ri hoz ri ch'ut rutza'n y yalan rey y xu'ij: Tacusaj la a-hoz chi ye'akupij ri tzekaj uva. Roma ri uva richi ri rech-ulef xechak'aj yan.
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 Y ri ángel ri uc'uayon ri hoz ri yalan rey, can quiri-wi xu'on. Xucusaj chi xerukupij ri tzekaj uva richi ri rech-ulef. C'ajari' xeruya' pa jun nimalaj anche'l pila chi yeyitz'. Y ri yitz'oj re' nuk'alajij chakawech ri nimalaj castigo ri xtuya' ri Dios.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Ri uva ri xerukupij ri ángel, chunakaj ri tenemit xeyitz'-wi. Y cuando xyitz' ri uva chupa ri pila, xa quic' yan chic xbe'el-pe. Y yalan q'uiy ri quic', roma can oxi' ciento kilómetros xunojisaj. Y ri rupa xjote' c'a anchi' nibe-wi ri ch'ich' pa quichi' ri quiej.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.