2 Tessalonicenses 2

Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel (CAKNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kach'alal, cami c'o ri nakajo' naka'ij chiwe chirij ri k'ij cuando xtitzolaj chic pe ri Kajaf Jesucristo chi jojruc'ama-ka.
1 Taitu, ayu au not gagamin ata Regah Jesu Keriso namatabir nan nabuwit tanan biyanamaim bairi tanabita’imon isan, i akokok anao kwananowar imaibo ana veya natit.
2 Kach'alal, xa c'o jun ri x-in chiwe chi ri k'ij chi nipe ri Ajaf xk'ax yan, man tinimaj. Y más que nu'ij chi ja ri Espíritu Santo x-in quiri' che, man tinimaj. Y xa choj quiri' ic'oxan o xa c'o carta ri xapon iwiq'uin pa kabi' roj, man tixi'j-iwi' y man tinimaj.
2 Nati ana veya’amaim sabuw afa boro hinatit hinao: Aki wagabur hiwani hio anowar Regah ana veya i natitaka, o dinabatur hinao, o fef tur abarayah biyahine bai na hinarouw hinao, men kwananowar a yan kwanabat kwana’oror sa’isa’ir kwanabirumih.
3 Tibana' cuenta iwi' chi quiri' man xquix-an ta engañar roma ri ni'ix chiwe chi ri Jesucristo xpe yan. Roma na'ey chi nipe ri Jesucristo, xtibanataj chi je q'uiy ri xtiquiya' can ri Dios. Y xticataj-pe chuka' ri jun itzel achi ri can uc'uan-wi roma ri mac. Pero raja' can xterila-wi ruk'ij cuando xtika ri nimalaj castigo pa ruwi'.
3 Men baifuwenamaim tur ta ta hinao kwa hinifufuwimih. Anayabin ma kakaf, fanasair, tenagogor i boro wan nabusuruf na’in nanan wanawananamaim, orot kakafin God ana rakit wairafin nan natit nirerereb. Iti orot sawar kakafih etei nabisawaren ufunamaim God ana baimakiy i boro nab.
4 Ja achi ri' ri xticataj chiquij ri ni'ix dioses chique y chiquij ri ch'aka chic ri can niyo'x-wi quik'ij coma winak, roma can xtrojo' chi xe raja' tiyo'x ruk'ij, y can xte'ch'oquie' pa rocho ri Dios y xtu'ij chi can ja raja' ri Dios. Ri achi ri' can xtu'on anche'l ja raja' Dios.
4 Baise wan i boro sabuw hai god tafah hitumatum hima tekwakwafirih etei boro ni’ibih, nabow haw nayara’iyen naatu God ana Tafaror Bar wanawanan narun namare taiyuwin god narouw nao.
5 ¿Manak como noka pa iwi' chi cuando xic'ue' iwiq'uin, can xin-ij ronojel re' chiwe?
5 Bairit tama’am ana veya iti sawar isah ao kwanotanot?
6 Romari' can iweta'n anchique k'atayon ronojel re', y romari' man jani quiebanataj. Pero cuando xtapon ri k'ij, can xteruk'alajij-ri' ri itzel achi ri'.
6 Naatu boun i kwa kwaso’ob abisa ana ef efutifut, saise ana veya anababatun nan natit imaibo Orot Kakafin nirerereb.
7 Can ketzij-wi chi q'uiy yan itzel najin cami. Pero ri itzel achi ri' man jani tik'alajin-pe, roma c'o ri k'atayon richi. Pero cuando ri k'atayon richi xtel-e,
7 Anayabin Orot Kakafin God ana rakit i wa’iwa’iramaim busurufika ebowabow. Baise orot yait ef efutifut i boro’ika nabat nanan, God nati orot nabobosa’ir
8 c'ajari' xtik'alajin-pe ri itzel achi ri'. Pero can xticamises cuando xtixupux roma ri Ajaf Jesús. Y riq'uin ri rusakil ri Jesús, xtichuputaj ruchuk'a' ri itzel achi ri'. Y re' xtibanataj cuando ri Ajaf Jesús xtitzolaj chic pe.
8 imaibo Orot Kakafin boro natit nirerereb, naatu ata Regah Jesu nanan ana marakaw bonamanamarinamaim boro na’afufur naatu awayourin ana fairamaim boro nababintatab.
9 Ja ri Satanás xtibano chi nik'alajin-pe ri itzel achi ri', y roma can c'o-wi ri ruchuk'a' ri Satanás riq'uin, romari' can q'uiy ex ri xquieru'on; chuka' xquieru'on milagros chi ninimex. Y ronojel ri xquieru'on, xe chi yeru'on engañar ri winak.
9 Orot Kakafin boro Satan ana fairamaim nabo’awi’aw nan, sawar men ta’i’itah efa’efanin, ina’inan, naatu baifofofor yumatah ta ta boro nasinaf,
10 Can je q'uiy ri xquie'an engañar roma ri itzel achi ri'. Ri xquie'an engañar ja ri winak ri can pa k'ak' xquiebe'apon-wi. Reje' xquie'an engañar roma man xquijo' ta xquinimaj ri ketzij chi xecolotaj-pe chupa ri mac.
10 sabuw iyab tur anababatun baiyabuwin nowar imaim yawas bain isan ana ef hikwahir sa’ab tenan, nati sabuw boro iti ina’inanamaim hinifufuwih hinan hinakasiy.
11 Romari' ri Dios xtuya' lugar chi ye'an engañar y tiquinimaj ri man ketzij ta.
11 Anayabin iti isan God baifufuwen ana fair itih wanawanahimaim nabow saise baifuwen hinitumitum,
12 Chi quiri' xtika ri castigo pa quiwi', roma man xquinimaj ta ri ketzij, xa yalan xka chiquiwech xqui'en ri itzel tak ex.
12 bowabow kakafin nitenmumunih hinasisinaf yomaninamaim boro God ana baimakiy wanawanan hinarun. Anayabin turobe men hinitumatum.
13 Pero rix kach'alal, ri Ajaf jixrojo'. Roj siempre nakaya' matiox che ri Dios iwoma, roma desde que ri rech-ulef man jani c'o, ri Dios xixrucha' yan chi jixcolotaj chupa ri imac. Y xixcolotaj roma xiya' iwánima riq'uin ri ketzij, y chuka' roma ri Espíritu Santo xuch'ajch'ojij ri ic'aslen.
13 Igewasin aki merarayow mar etei God anitin kwa isa, kwa i Regah ebiyabuwi taitu. Anayabin sabuw etei wawanahimaim kwa i God rubini Anun Kakafiyin ana fairane yasairi turobe kwaitumatum yawas kwabai.
14 Ri Dios xixroyoj chi xixcolotaj. Y ja roj ri xojrucusaj chi xkatzijoj ri utzilaj rutzij chiwe. Ri Dios can xrojo' chi xixcolotaj-pe chi jixbec'ue' riq'uin ri Kajaf Jesucristo y can xtic'ue' ik'ij, roma raja' can c'o-wi ruk'ij.
14 Iti tur gewasin aki ana abinan kwanonowar imaim God kwa eafi, saise nati wanawananamaim nabonawiy ata Regah Jesu Keriso ana aiwob bairi kwanafaram.
15 Romari' kach'alal, man timestaj ri xkac'ut can chiwech cuando xojc'ue' iwiq'uin. Ni man timestaj chuka' ri xka'ij-e chupa ri carta ri xkatak-e chiwe. Xa can titzeklebej rij.
15 Isanimih taituwau, kwanabatkikin naatu turobe abinan kwanonowar o fefemaim akirum abi’obaiyi i kwanabukikin.
16 Ri Kajaf Jesucristo y ri Katata' Dios can yalan jojrojo' y siempre nuya' uxlanen pa kánima, chupa ronojel ri yekac'ulumaj. Y roma ri favor ri xu'on raja' chake, cami kayoben ri k'ij cuando xkojbe chicaj riq'uin.
16 Ata Regah Jesu Keriso taiyuwin naatu Tamat God it ebiyabuwit. I ana manaw ana kabeber wanawanamaim, wanatowan ana koufair nitit nuhit nafot tanama.
17 Raja' xtuya' ta ruchuk'a' iwánima y cof xquixc'ue' chupa ri ic'aslen chi quiri' can ruyon ta ri utz xtiben y xti'ij.
17 Naatu dogor ana koufair nitin naora’ah saise mar etei aturamaim naatu asinafumaim gewasih kwanasinaf.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.