Apocalipse 5
Ri C'ac'a Trato ri Xuben ri Dios Quiq'uin ri Vinek (CAKCNT) vs AAI
1 Y xintz'et c'a chi ri Jun ri tz'uyul pa lok'olej ruch'acat, c'o jun vuj boton ri ruc'uan pa rajquik'a'. Ri vuj ri', c'o tz'ibatel chuvech y chirij, y tz'apen riq'uin vuku' tz'apebel.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Y can jac'ari' tok xintz'et jun ángel ri janíla ruchuk'a', y riq'uin ri janíla ruchuk'a' nuc'utuj c'a: ¿C'o ta cami jun ri can ruc'amon richin nrelesaj ri vuku' tz'apebel richin ri vuj y nujek?
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Pero man jun. Xa can man jun c'a ri ruc'amon ta richin nujek-ka ri vuj. Man jun chupan ri caj, ni ri pa ruvi' ri ruvach'ulef y ni ri chuxe' ka ri ruvach'ulef. Stape' ta xaxe richin nutzu' juba'.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Y yin can janíla c'a yinok', roma can man jun ri ruc'amon ta richin nujek ri vuj y nusiq'uij. Can man jun c'o, stape' ta xaxe richin nutzu' juba'.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Y jun chique ri rijita'k tak achi'a' xubij chuve: Man chic c'a catok', roma ri vuj can c'o c'a Jun ri ruc'amon richin nrelesaj ri vuku' tz'apebel richin y nujek, roma ja rija' ri ch'acovinek y junan c'a riq'uin jun coj. Rija' can riy-rumam can ri Judá y riy-rumam can chuka' ri rey David, xcha' chuve.
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Y c'ari' xintz'et chi ri Jun ri', jari' ri achi'el Alaj Carne'l ri xk'ax yan chuvech ri camic. Rija' pa'el c'a chiri' pa quinic'ajal ri Jun ri tz'uyul pa lok'olej ruch'acat, ri e caji' ri janíla q'uiy runak' tak quivech c'o, y ri rijita'k tak achi'a'. Y ri achi'el Carne'l ri' c'o vuku' ruc'a' y vuku' chuka' runak' tak ruvech. Y ri vuku' runak' tak ruvech ri', ja ri vuku' espíritu richin ri Dios ri e takon chuvech ri ruvach'ulef richin yesamej.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Xpe c'a ri achi'el Alaj Carne'l ri k'axinek chic chuvech ri camic, xberuc'ama-pe ri boton vuj pa rajquik'a' ri tz'uyul ri pa lok'olej ruch'acat.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Y jac'a tok xberuc'ama-pe ri boton vuj ri', ri e caji' ri can janíla q'uiy runak' tak quivech y e cachibilan ri juvinek-caji' rijita'k tak achi'a', xexuque-ka chuvech ri achi'el Alaj Carne'l ri ic'ovinek chic chuvech ri camic. Y ri rijita'k tak achi'a' ri' cuc'ualon c'a ri jun ruvech k'ojon rubini'an arpa y cuc'ualon chuka' lek ri e banon riq'uin k'anapuek ri c'o-el jubulej tak ak'on chupan. Y jac'ari' ri qui-oraciones ri lok'olej tak ralc'ual ri Dios.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Y ri rijita'k tak achi'a' ri' c'o c'a jun c'ac'a' bix niquibixaj, y ri bix ri' nubij c'a:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Xaben c'a chuka' chike chi xojoc reyes y sacerdotes richin ri Katata' Dios,
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Tok xitzu'un yan chic, xintz'et chi e janíla q'uiy ángeles ri quisurin rij (quisutin rij) ri Jun ri tz'uyul pa lok'olej ruch'acat y ri e caji' ri janíla q'uiy runak' tak quivech y ri rijita'k tak achi'a'. Y ri ángeles ri ec'o chiri', can pa millones c'a, y xinvac'axaj c'a
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 chi riq'uin ronojel cuchuk'a' niquibij:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Y xenvac'axaj c'a chuka' conojel ri e ruq'uiytisan ri Dios ri ec'o chupan ri caj, ri ec'o chuvech ri ruvach'ulef, ri ec'o chuxe' ka ri ruvach'ulef, y ri ec'o chupan ri nimalej ya' rubini'an mar, niquibij c'a:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Y ri e caji' ri janíla q'uiy runak' tak quivech c'o, xquibij c'a: Que c'a ri'.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.