2 Pedro 1
Ri C'ac'a Trato ri Xuben ri Dios Quiq'uin ri Vinek (CAKCNT) vs AAI
1 Yin ri Simón Pedro, jun rusamajel ri Jesucristo, y jun chuka' ru-apóstol rija'. Tic'ulu' c'a re carta re', ri can ivichin rix nuyo'on-el. Can junan vi c'a ri kaniman iviq'uin y janíla jebel. Y kac'ulun c'a re', roma ri ruchojmilal ri xuben ri Dios, ri Kacolonel Jesucristo.
1 Ayu Simon Peter, Jesu Keriso ana akir wairafin naatu ana tur abarayan.
2 Can q'uiy ta c'a utzil y q'uiy ta chuka' uxlanen xtic'ul, roma jebel ivetaman ruvech ri Dios y ri Kajaf Jesús.
2 Ayu ayoyoyoban God ana manaw ana kabeber naatu ana tufuwamaim nigegewasini, saise God naatu ata Regah Jesu Keriso ana so’ob tutufin etei kwanaso’ob gewas.
3 Y ronojel ri nic'atzin richin nijalatej ri kac'aslen, ja ri ruchuk'a' ri Dios ri yoyon-pe chike. Y richin nikac'uaj c'a chuka' jun c'aslen utz chuvech rija', ruyo'on-pe ri nic'atzin chike. Ri yo'on c'a pe chike, yo'on-pe chike roma ri ketaman chic ruvech ri xoyon kichin. Y rija' xojroyoj riq'uin ri ruk'ij-ruc'ojlen y riq'uin ri ruchuk'a'.
3 It ata ma yawas isan God ana fairamaim sawar etei’imak itit. Naatu i taiyuwin ana fair naatu ana gewasinamaim eafit Jesu Keriso’one Kirisiyan anama yawas taso’ob.
4 Y riq'uin ri', c'o chuka' ri xusuj chike. Ri xusuj rija' chike, janíla jebel y nim rejkalen. Roma yojcolotej-pe chuvech ri etzelal ri c'o vave' chuvech re ruvach'ulef roma ri itzel tak rayinic. Y xusuj chuka' chike chi nujel ri kac'aslen y yojoc c'a achi'el rija'.
4 Nati fair ta’imon naatu eomatanen gewagewasih maiyow itit, saise nati siwaramaim iti tafaram ana gurusen kakafih boro kwanahaiw, imih wanatowan anama gewas kwanafarambonen kwanama.
5 Roma c'a ri' tok rix iniman chic ri Jesucristo, ruc'amon chi nik'alajin ri ruchuk'a' ri Dios pan ic'aslen. Y tok nik'alajin chic ri ruchuk'a' ri Dios pan ic'aslen, ruc'amon c'a chi nivetamaj más chirij ri etamabel ri e tz'ibatel can chupan ri ruch'abel ri Dios.
5 Anayabin iti isan, kwanasinaftobon gewasin a baitumatum tafan kwanaya’abar, naatu gewasin tafan so’ob kwanaya’abar,
6 Y tok ivetaman chic ri tz'ibatel can chupan ri ruch'abel ri Dios, ruc'amon c'a chuka' chi man niya' ta k'ij chire ri mac. Y tok yixtiquir chic niben chi man niya' ta k'ij chire ri mac, ruc'amon c'a chi tic'oje' ri coch'onic pa tak ivánima. Y tok can c'o chuka' chic ri coch'onic ri pa tak ivánima, ruc'amon c'a chi nic'uaj ri ic'aslen achi'el ri nrajo' ri Dios.
6 so’ob tafan roumutufuren kwanaya’abar, roumutufuren tafan, baitafofor kwanaya’abar, baitafofor tafan God ana yawas kwanaya’abar,
7 Y tok ic'uan chuka' chic ri ic'aslen achi'el ri nrajo' ri Dios, ruc'amon c'a chuka' chi ye'ivajo' ri kach'alal ki' quiq'uin roma kaniman ri Dios. Y tok ye'ivajo' chic ri kach'alal, ruc'amon c'a chuka' chi can c'o ta ri ajovabel ri pa tak ivánima richin ye'ivajo' conojel.
7 naatu God ana yawas tafan Kirisiyan ana yawas kwanaya’abar, naatu Kirisiyan ana yawas tafanamaim yabow kwanaya’abar.
8 Vi ronojel c'a re' c'o iviq'uin, rix nivetamaj más ruvech ri Kajaf Jesucristo. Y ri ic'aslen xtivachin y c'o rejkalen.
8 Sawar hai ah gagamih i iti kwanabow, naatu kwanabow uma awan nakakaratan na’at, boro nakura’ara’ahi a yan kwanabat, naatu ni’obaiyi ata Regah Jesu Keriso kwanasu’ub.
9 Pero vi c'o jun ri xa manek ronojel re utz tak banobel re' riq'uin, rumestan chic chi rija' e ch'ajon chic el ri rumac. Xa noc jun vinek achi'el moy, o noc jun vinek ri man nej ta nitzu'un.
9 Baise sawar iti men kwanabow a yawas tafanamaim kwanayaya’abar kwa boro mata hinifimabe, ef yok boro men kwananuw. Naatu a yawas atamanin bowabow kakafinamaim kwama’am God notawiy kukusouwi boro nuhi nabur.
10 Y roma c'a ri' vach'alal ri ix oyon y ri ix cha'on roma ri Dios, can titija' ik'ij chi can quixc'oje' riq'uin rija'. Y can jantape' c'a tibana' ronojel re', richin queri' man yixtzak ta.
10 Imih au ofonah baitumatumayah God eafi naatu rubini imaim yuwa kwana’asfofor turobe kwanabow. Iti na’atube kwanasinaf kwa boro men kwanare’emih.
11 Vi queri' niben, can xquixc'ul c'a ri chila' chicaj, ri acuchi ri can ja ri Kajaf y Kacolonel Jesucristo ri K'atoy-Tzij. Y ri k'atbel-tzij ri' can man q'uisel ta.
11 Basit ef nati na’atube kwanasisinaf kwa boro ata Regah Jesu Keriso ata baiyawasenayan boro baibasit anababatun nit, ma’ama wanatowan ana aiwob kwanarun.
12 Roma c'a ri' yin can man jun bey xquitane' chubixic chive, stape' rix can ivetaman y chuka' can cukul-vi ic'u'x riq'uin ri kitzij tijonic ri ic'ulun.
12 Iti ao i an gagamin, isan imih ayu boro matanfufur nuhi anakusisib kwananot. Baise kwa i marasika kwaso’obaka naatu God ana tur kwanowar kwabitumatum i turobe.
13 Chinuvech yin, can c'a janíla ruc'amon chi ninnataj can q'uiy na'oj chive, roma c'a c'o na ca'i-oxi' k'ij nuc'aslen.
13 Iti i gewasin maiyow ayu yawasu ama’amamaim a not matanfufur akukusisib kwananot nati boun ao isan.
14 Y yin can vetaman chic c'a chi xaxe chic ca'i-oxi' k'ij ri nuc'aslen c'o, roma queri' xk'alajirisex chinuvech roma ri Kajaf Jesucristo.
14 Ayu anotanot iti na’atube i ef gewasin, anayabin Jesu Keriso ata Regah bebeyanamaim au tur eowen ayu boro kafa’imo anamorob.
15 Yin can c'o c'a ri ninvajo' ninben can, richin queri' stape' yin xa in manek chic iviq'uin roma xa yibe yan, rix can c'a xtoka' na chi'ic'u'x ronojel ri nubin can.
15 Imih anasinaftobon koufair anit, saise ayu anamomorob ufunamaim iti sawar a notamaim hinama men nuhi hinaburumih.
16 Y man tz'ucun tak na'oj ta ri xkatzijoj chive chirij ri ruchuk'a' ri Kajaf Jesucristo. Y man tz'ucun ta chuka' ri xkabij chive chi ri Jesucristo xtipe chic jun bey. Roma yin y ri vachibil, can xkatz'et chi ri Jesucristo janíla nim y janíla ruk'ij.
16 Kwa au’uwi kwanowar, ata Regah Jesu Keriso ana fair auman boro namatabir maiye nan tafaramaim. I ana fair aki aso’ob, anayabin men sabuw hai baifuwenamaim hibinanakwar anowar a’o’omih. Baise aki taiyuwi mataiyan ana fair gagamin a’i’itin i kwa a tur a’o’owen.
17 Y xkatz'et c'a ri ruk'ij-ruc'ojlen ri yo'on roma ri Dios, ri Rutata'. Y xkac'axaj c'a chuka' ri xbix roma ri nimalej Dios ri can c'o ruk'ij-ruc'ojlen. Rija' xubij: Jare' ri Nuc'ajol y janíla ninvajo' y nucukuban chuka' nuc'u'x riq'uin, xcha'.
17 Anayabin aki nati’imaim, God i Tamah naatu ana bonamanamarin auman Jesu Keriso ifai bobora’ara’ah naatu marane fanan Jesu isan eo, “Iti orot i Ayu Natu au yabow, i isan Ayu abiyasisir gagamin maiyow.”
18 Roj can man tz'ucun tak na'oj ta ri nikabij chive. Roj xa can xkatz'et-vi ronojel. Can xkac'axaj ri ch'abel petenek chila' chicaj; xkac'axaj tok xojc'oje' riq'uin ri Jesucristo ri chiri' pa ruvi' ri lok'olej juyu'.
18 Aki Jesu Keriso ana bai’ufununayah nai tounu bairi nati oyaw kakafiyin tafanamaim abat, God isan marane eafare eo aki taiyuwi tainiyan anowar.
19 Y re', más nucukuba' kac'u'x chi can kitzij vi ri tz'ibatel can chupan ri ruch'abel ri Dios. Ch'abel ri nibin ri xtibanatej. Y can janíla c'a ruc'amon chi nikac'axaj, roma chuvech re ruvach'ulef c'o jun k'eku'n. Pero ri ruch'abel ri Dios can achi'el jun k'ak' ri nisakirisan. Y can tivac'axaj c'a apo re ch'abel re'. Roma xtoka' c'a ri k'ij chi ri Jun achi'el ri nima-ch'umil noc ri pa tak ivánima, y can nisakirisan c'a chuka' iviq'uin.
19 Anayabin aki God fanan anowar, dinab sabuw Keriso isan hio i turobe. Kwa kwanabow gewas fanah kwanab anayabin i kwa a hinow na’atube emamarakaw naatu a Maragias ana marakaw na’atube dogor wanawanan ekukusisiar.
20 Y rix nabey c'o chi nivetamaj chi man jun vinek ri nitiquir ta nibin ri achique nubij ri ruch'abel ri Dios, vi xa manek ri Lok'olej Espíritu riq'uin richin nuto'. Roma chupan re ch'abel re' e tz'ibatel-vi can ri xquebanatej.
20 Nati i an gagamin kwanaso’ob gewas. Dinab iyab God ana tur Bukamaim hikikirum i men hai notamaim hikirumamih.
21 Y can jac'a ri Lok'olej Espíritu ri xbin chique ri lok'olej tak achi'a' e richin ri Dios, ri c'o chi xquibij chupan ri ojer can tiempo. Tok xquibij ri c'o chi xquebanatej. Y man quiyon ta rije' xquitz'uc-el ri xquibij.
21 Naatu men kafa’imo orot babin ta uwih hikirumamih. Aiyabin! Baise iyab God rurubiniyih i God ana tur hikirum Anun Kakafiyih u’uwih na’atube.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.