Hebreus 8

Kaqchikel Chimaltenango NT (CAK_SOU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Vacami c'a, ri ruc'u'x ronojel ri nkutajin chubixic chive, ja chi roj c'o jun Nimalaj ka-Sacerdote ri xtz'uye-apu pa rutz'uyubal pa ru-derecha ri nimalaj rutz'uyubal ri Dios chicaj.
1 O ponto essencial do que acabamos de dizer é este: temos um Sumo Sacerdote, que está sentado à direita do trono da Majestade divina nos céus,
2 Y nu'on ri samaj ri can samaj vi richin jun sacerdote chila' chupan ri kitzij racho ri Dios, ri banon roma ri Dios y man coma ta vinak.
2 Ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, erigido pelo Senhor, e não por homens.
3 Roma ri ye'oc nimalaj tak sacerdotes pa quivi' ri israelitas, eyo'on richin yequicamisaj chicop y yequisuj sipanic chuvech ri Dios roma ri mac. Romari' ja jun ri Jesús xc'atzin chi c'o xusuj chuvech ri Dios.
3 Todo pontífice é constituído para oferecer dons e sacrifícios. Portanto, é necessário que ele tenha algo para oferecer.
4 Xa ta ri Jesús c'a c'o ta choch'ulef, rija' man ta sacerdote, roma c'a ec'o na sacerdotes israelitas ri yesuju sipanic chuvech ri Dios achel nu'ij chupan ri ley ri xyo'ox che ri Moisés.
4 Por conseguinte, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, porque já existem aqui sacerdotes que têm a missão, de oferecer os dons prescritos pela lei.
5 Y ri samaj ri niqui'en ri sacerdotes ri' chupan ri jay vave' choch'ulef, xaxe yan jun ruvachibel ri nuc'ut-apu chikavech pa ruvi' ri kitzij samaj chupan racho ri Dios chicaj. Romari', tok ri Moisés ja nunojij nupaba' ri jay ri xti'an che tziek, ri Dios xu'ij che: Tatz'eta' chi ronojel ri xta'an che ri jay, junan-junan ntel riq'uin ri achel xc'ut chavech pa ruvi' ri juyu'. Quiri' xu'ij ri Dios che ri Moisés.
5 O culto que estes celebram é, aliás, apenas a imagem, sombra das realidades celestiais, como foi revelado a Moisés quando estava para construir o tabernáculo: Olha, foi-lhe dito, faze todas as coisas conforme o modelo que te foi mostrado no monte {Ex 25,40}.
6 Pero vacami nik'alajin chi ri samaj ri nu'on ri Jesús, más q'uiy ruk'ij chuvech ri samaj xqui'en ri sacerdotes pa quivi' ri israelitas. Quiri' mismo, ri c'ac'ac' ruvujil c'aslen ri pa'el rija' chuvech, más q'uiy ruk'ij roma más utz ri nusuj ri Dios chupan, que chuvech ri ruvujil c'aslen ri c'o na'ey.
6 Ao nosso Sumo Sacerdote, entretanto, compete ministério tanto mais excelente quanto ele é mediador de uma aliança mais perfeita, selada por melhores promessas.
7 Roma xa ta ri na'ey ruvujil c'aslen xtiquer chi tz'akat xeruto' ri vinak chuvech ri quimac, man ta chic xc'atzin jun ruca'n ruvujil c'aslen.
7 Porque, se a primeira tivesse sido sem defeito, certamente não haveria lugar para outra.
8 Pero can xc'atzin-vi jun ruca'n roma ri Dios quire' xu'ij richin xch'olin pa quivi' ri rutinamit:
8 Ora, sem dúvida, há uma censura nestas palavras: Eis que virão dias - oráculo do Senhor - em que estabelecerei, com a casa de Israel e com a casa de Judá uma aliança nova.
9 — ausente —
9 Não coma a aliança que fiz com os seus pais no dia em que os tomei pela mão para tirá-los da terra do Egito. Como eles não permaneceram fiéis ao pacto, eu me desinteressei deles - oráculo do Senhor.
10 — ausente —
10 Mas esta é a aliança que estabelecerei com a casa de Israel depois daqueles dias: imprimirei as minhas leis no seu espírito e as gravarei no seu coração. Eu serei seu Deus, e eles serão meu povo.
11 — ausente —
11 Ninguém mais terá que ensinar a seu concidadão, ninguém a seu irmão, dizendo: "Conhece o Senhor", porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Quiri' nu'ij ri Dios.
12 Eu lhes perdoarei as suas iniqüidades, e já não me lembrarei dos seus pecados {Jr 31,31-34}.
13 Tok xuc'uxlaj jun c'ac'ac' ruvujil c'aslen, nu'ij tzij chi xa tzia'k chic ri na'ey ruvujil c'aslen ri xu'on ri Dios, y roma tzia'k chic, y nitziakir benak, man chic xtilayoj ta.
13 Se Deus fala de uma aliança nova é que ele declara antiquada a precedente. Ora, o que é antiquado e envelhecido está certamente fadado a desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.