Hebreus 5

GT:cak:Kaqchikel (CAK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Xa achique na achi nicha'ox chiquicojol ri israelitas richin ntoc nimalaj sacerdote, ri rusamaj nic'atzin richin jun favor che quic'aslen ri ruvinak, riq'uin ri chicop yecamises y ri ch'aka' chic sipanic ri yerusuj chuvech ri Dios richin ni'an perdonar quimac.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Y roma ri sacerdote israelita ri', ja jun rija' manak ruchuk'a' chuvech ri mac, romari' nitiquer nupokonaj quivech ri man queteman ta si utz o man utz ta ri yetajin, y ri quisatzon can ri bey.
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 Y roma rija' manak ruchuk'a' chuvech ri mac, nic'atzin yerucamisaj chicop chuvech ri Dios roma ri rumac y roma quimac ri ruvinak.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 Y man jun israelita ruyon nuya-ka ruk'ij chi ntoc nimalaj sacerdote, xa ja ri Dios noyon richin, achel xbanataj riq'uin ri Aarón, ja ri Dios xoyon richin chi xoc nimalaj sacerdote.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 Quiri' mismo ri Jesucristo, man ruyon ta xuya-ka ruk'ij richin xoc Nimalaj Sacerdote, ja ri Dios quire' x-in che:
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 Achel nu'ij juc'an chic chupan ri tz'iban can:
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Chupan tak ri k'ij tok ri Jesucristo xc'uje' vave' choch'ulef, rija' riq'uin ok'ej y ronojel ruchuk'a' xch'o richin xu'on orar, xuc'utuj quemelal che ri Jun ri nitiquer nito'on richin chuvech ri camic. Y can xac'axex-vi-pe, roma man jun bey xrojo' xujelech'uj-e-ri' chupan ri xrojo' ri Dios che.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 Rija' masque can Ruc'ajol vi ri Dios, pero xretemaj xunimaj tzij chupan ri k'axomal ri xuk'asaj.
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 Y tok xtz'akat ronojel pa ruc'aslen, x-an che chi riq'uin rija' nalex-vi-pe ri c'aslen ri richin jumul, richin nuya' chique conojel ri yeniman rutzij.
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Quiri' nin-ij chive, roma ri Dios xu'on che ri Jesucristo chi xoc Nimalaj Sacerdote, y chi c'o ruk'ij achel ruk'ij ri sacerdote Melquisedec.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Can c'a q'uiy na nikajo' nika'ij chive pa ruvi' re nkutajin chubixic, pero yin ninna' chi c'ayef nin-ij chive, roma achel xa tz'apel ixiquin, y tonotak (ijolon, ivi') richin yixac'axan.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 Rix c'o chic chi k'ij tinimaj ri Jesucristo, y can ta utz chi ye'itijoj chic ch'aka' pa ruvi' ruch'abel ri Dios. Pero c'a nic'atzin chi yixtijox chic jun bey riq'uin ri más man c'ayef ta che ruch'abel ri Dios ri xivetemaj pa na'ey; xa xi'en-ka achel ac'ola' ri c'a nic'atzin na yetz'uman y man jani yetiquer niquitzuk-qui' quiyon.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 Roma xa achique na jun ri xaxe chirij ri más man c'ayef ta navetemaj che ruch'abel ri Dios nutzuk-vi ri ránima, man rutijon ta ri' richin reteman achique rucojol ri choj riq'uin ri man choj ta, xa c'a achel na nene'.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 Pero ri más c'ayef navetemaj, quichin ri eq'uiyinak chupan ruch'abel ri Dios, ri niquicusaj quino'oj richin queteman achique rucojol ri utz riq'uin ri man utz ta, roma can quitijon-vi-pe-qui' richin niquicha' xe ri utz.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.