1 Timóteo 2
GT:cak:Kaqchikel (CAK) vs NTLH
1 Vacami c'a, ri na'ey ninjo' chi yipaxa'an pa ruvi', ja chi pa qui-cuenta conojel tic'utux quemelal, ti'an ch'ovilen riq'uin ri Dios, tic'uxlex pan oración ri nic'atzin, y timatioxix ronojel che ri Dios.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 Quiri' ti'an pa qui-cuenta reyes, y pa qui-cuenta conojel ri yebano gobernar, richin nkutiquer nikac'uaj kac'aslen chuvi' uxlanen, y manak oyoval chikacojol riq'uin ri kac'uan pa ruchojmil chiquivech conojel jun c'aslen ri nuya' ruk'ij ri Dios.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Roma jari' ri utz y jari' ri nika chuvech ri Dios ri Kacolonel,
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 ri nrojo' chi conojel quivech vinak yecolotaj-pe chupan ri quimac, y niquetemaj ruchojmil ri kitzij.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Roma xaxe jun Dios c'o, y xaxe Jun nibano chi xa jun cánima niqui'en ri vinak riq'uin ri Dios, y ri' ja ri Jesucristo ri xoc vinak.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 Rija' man xupokonaj ta xuya-ri' pa camic chutojic kamac konojel, y ri xu'on ri Jesús, xyo'ox rutzijol tok xril ruk'ijul ri ruchojmirisan-pe ri Dios.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Richin ri' tok xiyo'ox chi apóstol, chi tzijoy richin ruch'abel ri Dios, y chi tijonel quichin ri man israelitas ta, richin tiquiya' cánima riq'uin ri Jesucristo y tiquinimaj ri kitzij. Yin ri xa jun nubanon riq'uin ri Jesucristo nin-ij ri kitzij, y man nintz'uc ta tzij.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Ninjo' c'a chi ri achi'a' tiquibana' orar xa achique na lugar ec'o-vi. Ch'ajch'oj cánima tiquiyaca' quik'a' chicaj richin niqui'en orar, man ta quiyacon oyoval pa cánima y man ta caca' quic'u'x.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Quiri' mismo ri ixoki', relic rubanic ri quitziak tiquibana' chiquij. Relic tiquivika-qui', man tiquibananej chiquivech ri vinak. Man tik'ax ruvi' niqui'en rubanic rusumal tak quivi'. Man tiquivik-qui' riq'uin oro, riq'uin perlas, nis-ta riq'uin tziek nima'k tak cajil.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 Xa riq'uin yequibanala' utzulaj tak favores tiquivika-vi ri quic'aslen achel ri utz chi niqui'en ri ixoki' ri niqui'ij chi quic'uan jun c'aslen ri nuya' ruk'ij ri kitzij Dios.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Ri ixoki' nic'atzin chi man yech'o-apu tok nic'ut ri ruch'abel ri Dios, xa tiquetemaj y tiquinimaj ronojel.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Roma man ninya' ta lugar chi ri ixoki' yequitijoj ri achi'a' y nis-ta chi nik'ax quitzij pa quivi', xaxe tiquiya-apu quixiquin.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Roma ri Dios na'ey xu'on ri Adán, y c'ajari' xu'on ri Eva.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 Y mana-ta ri Adán ri xka pa ruk'a' ri satzoy no'oj, xa ja ri ixok, y tok satznak chic, xuk'aj rutzij ri Dios.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Jac'a ri ixoki' riq'uin ye'alex ri cal y yequiq'uiytisaj, yecolotaj, si man niquiya' ta can chi cukul quic'u'x riq'uin ri Dios, chi ye'ojo'on pa cánima, y chi niquic'uaj jun ch'ajch'oj c'aslen pa ruchojmil.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.