1 Timóteo 4

Yakʼusda bughunek: k’andit khunek neba lhaidinla (CAFNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 'Aw 'et Ndoni soo ts'ah'un na'a ts'et gaih yalhtuk hoh ndutni, k'at lih ntsi' nududeh bulunah dune nabunte'ah. 'Et huwa ndet whubodutelh'eh, 'aw 'et zeh 'uhootuzelhts'ilh. 'Ink'ez ndi be 'alha 'uhoont'ah, 'i hila dutetnih ho' hoont'ah.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Ndunnah duba nahududzoo 'en whuts'it, 'i be yahalhtuk. 'Et buyuh ts'ih bugha t'ets'oninzun, 'i kwun be hubuk'eyíduguz li'hut'ih.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Lhghu dutelts'ilh, 'et whuch'a honenyoot, 'ink'ez buluh ts'uyi 'i chah hich'a buntéyoot. 'Et whunts'ih ndunnah huba 'alha' hoont'ah 'ink'ez khunek 'alha' 'int'ah, t'ehininzun, 'en hika' ninzun, 'i ts'iyawh hiyoo'alh huba' hoont'ah, Yak'usda 'uyinla 'et huwa. 'Et 'udechoo ndi ts'uyi ka Yak'usda ts'un chanailya hudooni 'ink'ez hiyoo'alh.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Yak'usda 'uyinla, 'i ts'iyawh unzoo ho' 'int'ah, 'ink'ez buka cha'ts'unooszin gunih. 'Et huwa Yak'usda ts'un chanailya ts'utni 'ink'ez ts'oo'alh.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Yak'usda bughunek 'ink'ez tenadudli bulh 'i be neba unzoo unli hoh ts'u'alh.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ndunnah lhulhutsinkah hinli, 'en Yak'usda bugha hubodilh'eh t'eh, 'et sih Sizi Gri ba soo ne'ínt'en tanle. 'Ink'ez ndi khunek be 'alha 'uhoont'ah, 'i bugha t'eoonanzin, 'ink'ez 'i soo cho buk'une' zint'en.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 'Et whunts'ih khunek chaizooh, 'i 'ink'ez 'ants'ih khunek, 'i oozólhts'a gunih! 'Et Yak'usda ba ndi yun k'ut uzdoolts'i ka, 'i be ílhtus onle.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 'Et neyust'e ba ne'uzdunuldze, 'et 'astl'iyaz zeh neba whutézoo, 'et whunts'ih Yak'usda ba ndi yun k'ut uzdoolts'i ka, 'et ts'iyaintsuk whudézti. 'I bugha ndi yun k'ut uzdelhts'i nela' 'uwhutet'ilh 'ink'ez yak'uz nizteyalh, 'et chah nela' 'uwhudutenilh.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Ndi khunek be nyulh yalhtuk, 'i but'ainínontan 'ink'ez tálhchulh huba soo 'uldzoo ho' 'int'ah.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 'Et nuwheni 'uts'ut'en 'ink'ez hukw'elha dzúh nuts'udeh. Yak'usda khuna, 'en but'aníuznentan 'et huwa. 'En ts'iyanah hubulhyis 'int'ah ndunnah yuba 'alha' yint'ah, 'en soo hubulhyis.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 'Et ndi khunek ntl'ada'ai, 'i be 'uyoon hoodutalh'eh.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Chilh inli whunts'i, 'uyoon ba 'ants'i onle gunih. 'Et huba 'alha' hoont'ah, nyun nyanilh'en t'eh, 'et huwa huhodool'eh. Ndai khunek be yailhtuk, 'i nts'e na'a ndi yun k'ut sinda, nts'e na'a 'uyoon k'eintsi', 'i nyegha be, mba 'alha' hoont'ah, 'ink'ez nts'e na'a lubeshi ch'a 'utdunelt'uk chah. 'Et ndi ts'iyawh 'i be huba dobuntaltun.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 'Et ndet nts'u tesyalh whuts'un, khun ndi Yak'usda bughunek buba hukw'eyailhtuk, 'et 'ustl'e cha'duzoneh. Ndai khunek be ts'oolhtus ka be nelh yailhtuk, 'i be hubulh yailhtuk, 'ink'ez 'o 'un chah wheoobunilhtun.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 'Et hoh da ndunnah 'utsuh whudélhdzulh bula be ntsi k'ut hudalnik. 'Et mba nus huho'en 'ink'ez 'i nghant'ai, 'i 'ants'i mba wule gunih.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 'Et njan howun nuni ninzut 'ink'ez whutl'a' dudiltih. 'Et t'eh but'az ninyeh, 'et ts'iyanah hinoolh'en.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Nyunch'oh soo cho khinli 'ink'ez khunek be whuts'odul'eh chah, 'i bulh zeh 'ont'e. 'Et ndint'ah t'eh, 'et sih nyunch'oh 'uduzilyih 'ink'ez ndan nyuhudits'o, 'en chah hubalhyiz ho' 'int'ah.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.