Zacarias 10
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NTLH
1 C'anec q'uinal n̈ab' d'a Jehová, a' ol ac'an d'ayex. A' tz'ac'an ec' copoljoc leb'lon, a' ol ac'ancot tzijtumal n̈ab', yic vach' ol q'uib'q'ue eyavb'en d'a sat lum e luum e masanil.
1 Peçam a Deus, o Senhor , que mande as chuvas da primavera, pois é ele quem manda as nuvens e a chuva para fazer com que os campos produzam colheitas para todos.
2 Man̈ ichocta' spac tz'ac'ji d'a eb' sc'anb'ej yab' d'a yechel comon dios yed' d'a eb' ajchum. A juntzan̈ eb' chi', ton̈ej syesej eb', malaj yelc'och svayich eb' syala', ton̈ej tz'ac'ji musansatil anima yuj eb'. A slolonel eb' yic syac'an snivanil sc'ol eb' anima, malaj jab'oc yelc'ochi. Yuj chi' ton̈ej satec' jun chon̈ab' tic icha noc' calnel syab' syail, yujto malaj stan̈vumal.
2 Não adianta vocês consultarem os ídolos ou os médiuns, pois eles só dizem bobagens e mentiras. Os que explicam sonhos são falsos, e as suas palavras de consolo não ajudam nada. Por isso, o povo vive aflito e anda sem direção, como ovelhas que não têm pastor.
3 Yuj chi' syal Jehová icha tic: Toxo ix cot voval d'a eb' stan̈van in chon̈ab', yuj chi' ol vac'och syaelal eb'. A in Jehová Yajal in d'a Smasanil ol in tan̈vej in chon̈ab', aton eb' yin̈tilal Judá. Nivan ol aj yelc'och eb', icha noc' chej ac'um oval.
3 O Senhor Deus diz: — Estou
4 A d'a scal eb' chi', ay jun mach ol elta, te nivan ol aj yelc'ochi, icha junoc q'uen q'ueen te nivan yelc'ochi, icha junoc estaca yic mantiado, icha pax jul-lab' yic oval, aton ol cuchb'an eb'.
4 Do meio deles, virão todos os chefes, líderes militares e governadores do meu povo.
5 Ol ec' tec'ton eb' d'a yib'an̈ eb' yajc'ool, icha stec'anq'ue soc'om eb' soldado d'a yoltac calle. Ol yac'an ganar oval eb', yujto ay in och yed' eb'. Ol q'uixvoccanq'ue eb' ajc'ol ayq'ue d'a yib'an̈ chej yuj eb'.
5 Todos juntos vencerão e serão como os soldados que pisam os seus inimigos na lama das ruas. Lutarão porque eu, o Senhor , estou com eles, e derrotarão até os inimigos montados a cavalo.
6 A in ol vac' stec'anil eb' yin̈tilal Judá, ol vac'anxi colchajel eb' yin̈tilal vin̈aj José. Ol in cuchb'anxi meltzaj eb' d'a schon̈ab', yujto tz'oc' in c'ol d'a eb'. Ol cajnajxoc eb' junelxo, ichato malaj b'aj ix vactejcan eb'. A in ton Jehová sDiosal in eb', ol vab'n̈ej tas ol sc'an eb' d'ayin.
6 O Senhor Deus diz: “Darei forças ao povo de Judá, salvarei o povo de Israel. Tenho compaixão deles e os trarei de volta do Será como se eu nunca os tivesse rejeitado, pois eu sou o e atendo as suas orações.
7 Tec'an ol aj eb' aj Israel icha soldado. Ol tzalaj sc'ol eb' icha eb' tz'uc'an vino. Ayic ol yilan jun tic eb' yuninal eb', ol tzalajpax sc'ol eb'. Ol te tzalaj val sc'ol eb' yuj in colval.
7 Os homens de Israel serão fortes como soldados, serão alegres como os que bebem vinho. Os seus descendentes ouvirão falar disso e ficarão contentes e alegres por causa do que eu, o
8 Ol in xub'an d'a eb' yic ol in molb'ej eb', yujto colchajnacxo eb' vuuj. Ol te nivanb'oc sb'isul eb', icha val ix aj eb' d'a peca'.
8 “Chamarei o meu povo e os juntarei, pois eu os trarei de volta para o seu país. E serão novamente tão numerosos como eram no passado.
9 Ix in saclemejb'at eb' d'a scaltac nación. Vach'chom najat ay eb', palta ol in nachajcot yuj eb'. Ay val jun c'ual ol meltzaj eb' yed' yal yuninal.
9 Eu os espalhei pelas nações distantes, mas mesmo assim eles não têm esquecido de mim. Eles e os seus filhos continuarão vivos e voltarão de novo para a sua terra.
10 Ol vic'xi meltzaj eb' d'a Egipto. Ol vic'paxcot eb' d'a Asiria. Ol vic'anb'at eb' d'a Galaad yed' d'a Líbano. Te nivan ol aj sb'isul eb', ijan val man̈xalaj b'aj ol aj eb'.
10 Eu os farei voltar do Egito e da Assíria e os levarei para as terras de Gileade e do Líbano. Serão tantos, que não haverá lugar para todos.
11 Ayic ol ec' eb' d'a scal yaelal, ichato d'a yol a' mar ol ec' eb', a in ol viq'uel yip a'. Axo a' Nilo, ol vac' tup a'. Ol vac'an satel yic'ojchan̈b'ail eb' aj Asiria. Ol vac'pax satel yopisio eb' yajal d'a Egipto.
11 Atravessarão o mar Vermelho, e eu, o e secarei as águas do rio Nilo. Destruirei o orgulho da Assíria e acabarei com o poder do Egito.
12 A in ol vac' yipalil in chon̈ab'. Vuuj val ol yal yuuj. A in val Jehová in sval juntzan̈ lolonel tic, xchi Jehová.
12 Darei forças ao meu povo, e pelo meu poder eles viverão. Eu, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.