Salmos 3

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mamin Jehová, tzijtum eb' anima ayoch ajc'olal d'ayin, tzijtum eb' smeltzajoch vajc'ooloc.
1 Ó Senhor Deus, tenho tantos inimigos! São muitos os que se viram contra mim!
2 Tzijtum eb' tz'alani to man̈ ol in a colo'.
2 Eles conversam a meu respeito e dizem: “Deus não o ajudará!”
3 A achxo Mamin, in Columal ach, uuj tzin tzalaji. A ach tzac' in tec'anil.
3 Mas tu, ó Senhor , me proteges como um Tu me dás a vitória e renovas a minha coragem.
4 A tzin avaj d'ayach, tzin a tac'vej d'a jun tzalan b'aj syal sb'a eb' anima d'ayach.
4 Eu chamo o Senhor para me ajudar, e lá do seu ele me responde.
5 Tzin ec' jichan, tzin vayb'ati, te vach' tz'aj yel in vayan̈, yujto a ach tzin a tan̈vej.
5 Eu me deito, e durmo tranquilo, e depois acordo porque o
6 Man̈ ol in xivlaj yuj jantac anima ac'um oval molaneq'ui, yuj eb' oyanec' d'a in patic vichan̈ tic.
6 Não tenho medo dos milhares de inimigos que me ameaçam de todos os lados.
7 Mamin Jehová, ochan̈ ved'oc. Ach in Diosal, colinn̈ej. A ach ol a mac'poj sti' eb' ayoch ajc'olal d'ayin. Man̈xalaj jab'oc ol elc'och spoder eb' sc'ulan chucal chi'.
7 Vem, ó Senhor ! Salva-me, meu Deus! Tu atacas os meus inimigos; tu humilhas os maus e acabas com o seu poder.
8 Mamin Jehová, a achton tzach colvajn̈ej. Ac' a nivan vach'c'olal d'a quib'an̈ a on̈ a chon̈ab' on̈ tic.
8 És tu que dás a vitória. Ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.