Oséias 14
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA
1 Ex vetisraelal, meltzajan̈ec d'a Jehová co Diosal, vach'chom ix ex telvi val yuj e mul.
1 “Israel, volte para o Senhor , seu Deus, porque você caiu por causa dos seus pecados.
2 Meltzajan̈ecxi d'a Jehová, tzex tevi d'ay icha tic: Ac' tup co mul, tza chaan quejmelal yed' co aloj vach' lolonel scal d'ayach.
2 Tragam palavras de arrependimento e convertam-se ao ‘Perdoa toda a nossa iniquidade, aceita o que é bom e, em vez de novilhos, os sacrifícios dos nossos lábios.
3 A Asiria max yal co coljiel yuuj. ¿Toc val syal pax co colchajel yuj noc' chej? Man̈xo ol caloch juntzan̈ tas sco b'o co diosaloc, yujto an̈ej val d'ayach ach Jehová syic' snivanil sc'ol eb' unin man̈xa smam snun, xe chi.
3 A Assíria não nos salvará. Não iremos montados em cavalos e não mais diremos às obras das nossas mãos que elas são o nosso Deus. Porque só em ti o órfão encontra misericórdia.’”
4 Syalan Jehová icha tic: Ol vac' ja spensar eb' d'a spitalil. Vach'chom man̈ smojoc, palta ol in xajanej eb', yujto man̈xo ol vac'cot yoval in c'ol d'a eb'.
4 “Vou curar a rebeldia deles. Vou amá-los de boa vontade, porque a minha ira se afastou deles.
5 Ichaval tz'aj xumaquil an̈ chochol yuj yal ac'val, ma icha te' c'ute' d'a sjolomtac vitzal Líbano to najat sb'at sch'an̈al yib', icha chi' ol vutej eb' israel.
5 Serei para Israel como orvalho; ele florescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o cedro do Líbano.
6 Yuj chi' te vach' ix aj yel mayan icha val sc'ab'tac te' olivo, lajan pax sjab' icha val sjab' te' c'ute' d'a Líbano.
6 Os seus ramos se estenderão, o seu esplendor será como o da oliveira, e a sua fragrância, como a do cedro do Líbano.
7 Ol in yac'xioch eb' yipoc sc'ool. Vach'xo ol aj sq'uib' icha sq'uib' ixim trigo, vach'xon̈ej xumacan icha te' uva. Te b'inajnac ol aj ichaval vino scot d'a Líbano chi'.
7 Os que se assentavam à sua sombra voltarão; serão vivificados como o trigo e florescerão como a videira; a sua fama será como a do vinho do Líbano.”
8 Ex aj Efraín, ¿toc ay yopisio juntzan̈ comon dios chi'? A in ol in tac'voc d'ayex, ol ex in tan̈vejpaxi. Icha junoc te' taj yax xiil, icha chi' vaj eyuuj. Vuuj val, vach' tzex elc'ochi, xchi Jehová.
8 “Ó Efraim, que tenho eu a ver com os ídolos? Sou eu que ouço as suas orações e cuido de você! Eu sou como o cipreste verde; de mim procede o seu fruto.”
9 A eb' jelan yed' eb' aj pensar ol nachajel juntzan̈ in lolonel tic yuj eb'. A sb'e Jehová, te tojol. A eb' vach' spensar, a eb' sb'at d'a yol jun b'e chi', axo eb' te pit, stelvi eb' d'ay.
9 Quem é sábio, que entenda estas coisas! Quem é inteligente, que as compreenda! Porque os caminhos do são retos, e os justos andarão neles, mas os transgressores neles cairão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.