Naum 2

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ex aj Nínive, a mach ol ex sataneloc, vanxo sjavi d'ayex. Q'ueocab' eb' e tan̈vumal d'a chaan̈, maquec b'e. Tzeq'uecoch q'uen eyespada d'a e nan̈al. Molb'ejec masanil eb' e soldado.
1 O destruidor está já diante de ti; guarda tu a fortaleza, observa o caminho, esforça os lombos, fortalece muito o teu poder.
2 Vach'chom ix ic'chajb'at tastac ay d'a eb' israel yuj eb' ajc'ool, lajan ix ajcan eb' icha te' uva man̈xalaj sc'ab'tac, palta a Jehová ol ic'anxichaan̈ snivanil yelc'och eb' yin̈tilal vin̈aj Jacob chi' icha d'a yalan̈taxo.
2 Porque o Senhor trará outra vez a excelência de Jacó, como a excelência de Israel; porque os que despejam os despejaram e corromperam os seus sarmentos.
3 A eb' soldado ajc'ol van scot d'ayex, chacchac yilji smaclab' jul-lab' eb' yed' spichul ayochi. Listaxo yaj eb' yic syac'an oval. A scarruaje eb', toxon̈ej copopi yilji, maxtzac och vaan noc' schej eb'.
3 Os escudos dos seus valentes estarão vermelhos, os homens valorosos, escarlates, os carros, como fogo de tochas no dia da sua preparação, e as lanças se sacudirão terrivelmente.
4 Jin̈in̈ixon̈ej yec' eb' yed' scarruaje d'a yoltac calle, toxon̈ej tz'oc' yec' eb' yed' scarruaje sveei icha junoc tas ayoch sc'ac'al d'a yol chon̈ab', lajan yec' eb' icha yec' leb'lon ayic smac'vaj c'u.
4 Os carros se enfurecerão nas praças, chocar-se-ão pelas ruas; o seu parecer é como o de tochas, correrão como relâmpagos.
5 Syavtej eb' soldado te tec'an vin̈ sreyal Nínive, toxon̈ej vanpichan scot eb'. Sb'at lemnaj eb' d'a smuroal schon̈ab' van sb'o b'aj scol sb'a eb'.
5 Este se lembrará das suas riquezas; eles, porém, tropeçarão na sua marcha, apresentar-se-ão no muro, quando o amparo for preparado.
6 Sjacchaj juntzan̈ puerta d'a stitac a a', tz'em vecnaj spalacio vin̈ rey chi'.
6 As portas do rio se abrirão, e o palácio se derreterá.
7 Tz'ic'chajcanb'at ix reina d'a preso, ajun eb' ix schecab' ix sb'atcan yed'oc. Junchel yoc' eb' ix icha noc' cuvajte', stan̈ub'tan̈an sn̈i' sc'ol eb' ix yuj cuselal.
7 E Huzabe está descoberta; será levada cativa, e as suas servas a acompanharão, gemendo como pombas, batendo em seu peito.
8 Icha tz'aj yel a a' b'aj molaneq'ui, icha chi' ol aj yel lemnaj masanil eb' cajan d'a Nínive chi'. Olto avtajcot eb', ol yalan eb' tz'avtancot eb' chi' icha tic: Ochan̈ec vaan. Meltzajan̈ec, xcham eb'. Palta man̈xalaj mach ol chaan yab'i.
8 Nínive, desde que existe, tem sido como um tanque de águas; elas, porém, fogem agora. Parai, parai, clamar-se-á; mas ninguém olhará para trás.
9 Ol alchaj d'a eb' ajc'ool: Iq'uecb'at q'uen oro yed' q'uen plata, yujto a sb'eyumal chon̈ab' Nínive yed' tas vach' yilji ay d'ay, malaj sb'isul, xchama.
9 Saqueai a prata, saqueai o ouro, porque não tem termo o provimento, abastança há de todo gênero de móveis apetecíveis.
10 Toxo ix juchaj lajvoc Nínive, tz'inini ix ajcani. Tz'el val yip eb' cajan d'ay yuj xivelal. Toxon̈ej sluclon yoc eb' smasanil. Man̈xalaj mach ay yip, sacxon̈ej yilji sat eb' yuj xivelal.
10 Vazia, e esgotada, e devastada ficará; e derrete-se o coração, e tremem os joelhos, e em todos os lombos há dor; e os rostos de todos eles empalidecem.
11 — ausente —
11 Onde está, agora, o covil dos leões e as pastagens dos leõezinhos, onde passeava o leão velho e o filhote do leão, sem haver ninguém que os espantasse?
12 — ausente —
12 O leão arrebatava o que bastava para os seus filhotes, e estrangulava a presa para as suas leoas, e enchia de presas as suas cavernas e os seus covis, de rapina.
13 A Jehová Yajal d'a Smasanil ix alan icha tic: Ayinoch ajc'olal d'ayex ex aj Nínive. Ol in n̈ustz'a e carruaje yic oval, tab'xon̈ej ol vutejcani. Ol in milcham masanil eb' soldado, ol in satanel masanil tas elc'ab'il eyuj ayec' d'a e macb'en. Man̈xa b'aq'uin̈ ov ol yutej sb'a eb' e checab' sloloni, xchi Jehová.
13 Eis que eu estou contra ti, diz o Senhor dos Exércitos, e queimarei na fumaça os teus carros, e a espada devorará os teus leõezinhos, e arrancarei da terra a tua presa, e não se ouvirá mais a voz dos teus embaixadores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.