Juízes 12
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARC
1 Ix smolb'an sb'a masanil eb' vin̈ vinac d'a yin̈tilal Efraín, ix sc'axpitan a' Jordán eb' vin̈ d'a stojolalb'at chon̈ab' Zafón. Ix yalan eb' vin̈ d'a vin̈aj Jefté chi' icha tic:
1 Então, se convocaram os homens de Efraim, e passaram para o norte, e disseram a Jefté: Por que passaste a combater contra os filhos de Amom e não nos chamaste para ir contigo? Queimaremos a fogo a tua casa contigo.
2 Ix tac'vi vin̈aj Jefté chi' d'a eb' vin̈:
2 E Jefté lhes disse: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os filhos de Amom; e chamei-vos, e não me livrastes da sua mão.
3 Yujto ix vila' to maj ex javoclaj on̈ e colo', yuj chi' ix in b'ec in b'a in cham d'a oval chi'. Ix vac'an oval yed' eb' amonita chi'. Ix cac' ganar eb' yujto a Jehová ix ac'anoch eb' d'a yol co c'ab'. Yuj chi' ¿tas yuj tzex javi eyac' oval d'ayin ticnaic? xchi vin̈.
3 E, vendo eu que me não livráveis, pus a minha alma na minha mão e passei aos filhos de Amom, e o Senhor mos entregou nas mãos; por que, pois, subistes vós hoje contra mim, para combater contra mim?
4 Ix b'uchji eb' aj Galaad yuj eb' aj Efraín chi', ix yalan eb' icha tic: A ex tic, d'a co cal elnac ex yed' d'a scal eb' yin̈tilal Manasés, xchi eb'. Yuj chi' masanil eb' anima cajan d'a Galaad chi', ix smolb'ej eb' vin̈aj Jefté chi', ix yac'an oval eb' yed' eb' yin̈tilal Efraín chi', ix ac'ji ganar eb' yuj vin̈.
4 E ajuntou Jefté a todos os homens de Gileade e combateu com Efraim, e os homens de Gileade feriram a Efraim; porque, estando os gileaditas entre Efraim e Manassés, disseram: Fugitivos sois de Efraim.
5 A eb' aj Galaad chi', ix och eb' smac d'a sjayil sti' a' Jordán, yuj chi' a eb' yin̈tilal Efraín chi' tz'el lemnajoc yic sc'axpaj eb' d'a a' Jordán chi', sc'anb'an eb' aj Galaad chi' d'a eb' tato yin̈tilal Efraín eb'. Maay, tato xchi eb',
5 Porém tomaram os gileaditas aos efraimitas os vaus do Jordão; e sucedeu que, quando os fugitivos de Efraim diziam: Passarei; então, os homens de Gileade lhes diziam: És tu efraimita? E dizendo ele: Não;
6 syalan eb' aj Galaad chi' d'a eb' icha tic: “Xibolet”, xe chi an̈, xchi eb'. Tato “Sibolet” xchi eb', syalelc'ochi to yin̈tilal Efraín eb', yujto man̈ vach'oc tz'aj yalan eb'. Icha chi' tz'aj syamchajelta eb', smiljicham eb' d'a sti' a' Jordán chi' yuj eb' aj Galaad chi'. 42 mil val eb' vinac d'a yin̈tilal Efraín ix cham ta'.
6 então, lhe diziam: Dize, pois, chibolete; porém ele dizia: sibolete, porque o não podia pronunciar assim bem; então, pegavam dele e o degolavam nos vaus do Jordão; e caíram de Efraim, naquele tempo, quarenta e dois mil.
7 Vaque' ab'il ix och vin̈aj Jefté yajalil d'a scal eb' yetisraelal. Axo ix cham vin̈, ix mucji vin̈ d'a schon̈ab' d'a yol yic Galaad.
7 E Jefté julgou a Israel seis anos; e Jefté, o gileadita, faleceu e foi sepultado nas cidades de Gileade.
8 Ayic ayxo scham vin̈aj Jefté chi', ix och vin̈aj Ibzán aj Belén yajaliloc eb' yetisraelal chi'.
8 E, depois dele, julgou a Israel Ibsã, de Belém.
9 A vin̈ chi', 30 eb' yuninal vin̈ yed' 30 eb' ix yisil vin̈. Ix och yetb'eyum eb' ix yisil vin̈ chi' d'a scal eb' man̈xalaj yuj sb'a yed'oc. An̈eja' pax eb' yuninal vin̈ chi', a eb' ix man̈xalaj yuj sb'a eb' vin̈ yed'oc ix yic'a'. A vin̈aj Ibzán chi', uque' ab'il ix yac' yajalil vin̈ d'a scal eb' yetisraelal chi'.
9 E tinha este trinta filhos; e pôs fora trinta filhas; e trinta filhas trouxe de fora para seus filhos; e julgou a Israel sete anos.
10 Ayic ix cham vin̈, a d'a Belén ix mucji vin̈.
10 Então, faleceu Ibsã e foi sepultado em Belém.
11 Ix lajvi chi', axo vin̈aj Elón d'a yin̈tilal Zabulón ix ac'an yajalil d'a scal eb' yetisraelal chi'. Lajun̈e' ab'il ix yac' yajalil chi' vin̈.
11 E, depois dele, julgou a Israel Elom, o zebulonita; e julgou a Israel dez anos.
12 Ayic ix cham vin̈, ix mucji vin̈ d'a Ajalón d'a smacb'en eb' yin̈tilal Zabulón chi'.
12 E faleceu Elom, o zebulonita, e foi sepultado em Aijalom, na terra de Zebulom.
13 Ix lajvi chi', axo vin̈aj Abdón yuninal vin̈aj Hilel aj Piratón ix ac'an yajalil d'a scal eb' yetisraelal chi'.
13 E, depois dele, julgou a Israel Abdom, filho de Hilel, o piratonita.
14 Vajxaque' ab'il ix yac' yajalil chi' vin̈. 40 yuninal vin̈ yed' 30 yixchiquin vin̈. Junjun eb' vin̈ chi', sq'ue eb' vin̈ d'a yib'an̈ noc' b'uru.
14 E tinha este quarenta filhos e trinta filhos de filhos, que cavalgavam sobre setenta jumentos; e julgou a Israel oito anos.
15 Ayic ix cham vin̈, ix mucji vin̈ d'a Piratón, d'a yol smacb'en eb' yin̈tilal Efraín d'a tzalquixtac d'a yol yic eb' Amalec.
15 Então faleceu Abdom, filho de Hilel, o piratonita, e foi sepultado em Piratom, na terra de Efraim, no monte dos amalequitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.