Gênesis 3
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARIB
1 A noc' chan, yelxo val te jelan noc' d'a yichan̈ masanil noc' c'ultaquil noc' ix sb'o Jehová Dios. Ix yalan noc' d'a ix ix: A noc' chan|alt="Creation" src="HK011A.tif" size="col" copy="Horace Knowles ©The British & Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1995." ref="Gn 3.1-14"
1 Ora, a serpente era o mais astuto de todos os animais do campo, que o Senhor Deus tinha feito. E esta disse à mulher: É assim que Deus disse: Não comereis de toda árvore do jardim?
2 Ix tac'vi ix d'a noc' icha tic:
2 Respondeu a mulher à serpente: Do fruto das árvores do jardim podemos comer,
3 an̈ej jun te' ay d'a snan̈al te' avb'en te' tic, ix yal Dios to max yal-laj co loan sat te', ma co yamani, yic vach' max on̈ chami, xchi ix.
3 mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, disse Deus: Não comereis dele, nem nele tocareis, para que não morrais.
4 Ix tac'vi noc' chan chi' d'a ix:
4 Disse a serpente à mulher: Certamente não morrereis.
5 Palta yojtac Dios, ayic ol e loan sat te' chi', ol tz'acvoc e pensar, lajan ol ex ajcan yed'oc, ol nachajel vach'il yed' chucal eyuuj, xchi noc' d'a ix.
5 Porque Deus sabe que no dia em que comerdes desse fruto, vossos olhos se abrirão, e sereis como Deus, conhecendo o bem e o mal.
6 Axo ix yilanoch sat te' chi' ix, te vach' am sloji, te vach' yiljiochi, ix snib'anoch ix, yic vach' stz'acviel spensar ix snaani. Yuj chi' ix sb'ixanelta jun sat te' chi' ix, ix sloan ix. Ix lajvi chi' ix yac'anpax ix d'a vin̈ yetb'eyum chi', ix sloanpax te' vin̈ yed' ix.
6 Então, vendo a mulher que aquela árvore era boa para se comer, e agradável aos olhos, e árvore desejável para dar entendimento, tomou do seu fruto, comeu, e deu a seu marido, e ele também comeu.
7 A d'a jun rato chi', ix nachajel yuj eb', ix yilanoch sb'a eb' to b'eranel eb', yuj chi' a xil te' higo ix smol eb', ix stz'isan eb' spichuloc, yic tz'och d'a snan̈al eb'.
7 Então foram abertos os olhos de ambos, e conheceram que estavam nus; pelo que coseram folhas de figueira, e fizeram para si aventais.
8 Axo ix yab'an vin̈ vinac chi' yed' ix ix chi' to van yec' Jehová Dios d'a scal te avb'en te' chi' d'a yemxoc'ualil, yic sicxo c'u, ix el lemnaj eb' sc'ub'ejel sb'a d'ay d'a scal te avb'en te' chi'.
8 E, ouvindo a voz do Senhor Deus, que passeava no jardim à tardinha, esconderam-se o homem e sua mulher da presença do Senhor Deus, entre as árvores do jardim.
9 Axo ix avtaj vin̈ yuj Jehová Dios:
9 Mas chamou o Senhor Deus ao homem, e perguntou-lhe: Onde estás?
10 Ix tac'vi vin̈:
10 Respondeu-lhe o homem: Ouvi a tua voz no jardim e tive medo, porque estava nu; e escondi-me.
11 Ix sc'anb'an Dios d'a vin̈:
11 Deus perguntou-lhe mais: Quem te mostrou que estavas nu? Comeste da árvore de que te ordenei que não comesses?
12 Ix tac'vixi vin̈ icha tic:
12 Ao que respondeu o homem: A mulher que me deste por companheira deu-me a árvore, e eu comi.
13 Ix sc'anb'an Dios d'a ix:
13 Perguntou o Senhor Deus à mulher: Que é isto que fizeste? Respondeu a mulher: A serpente enganou-me, e eu comi.
14 Yuj chi' ix yalan Jehová Dios d'a noc' chan chi':
14 Então o Senhor Deus disse à serpente: Porquanto fizeste isso, maldita serás tu dentre todos os animais domésticos, e dentre todos os animais do campo; sobre o teu ventre andarás, e pó comerás todos os dias da tua vida.
15 Ol vac'canoch ajc'olal d'a a cal yed' ix ix tic yed' masanil in̈tilal yed' pax yin̈tilal ix. A yin̈tilal ix chi' ol mac'anpoj a jolom. A ach xo, ol a chi yich yoc yin̈tilal ix chi', xchi Jehová.
15 Porei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua descendência e a sua descendência; esta te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar.
16 Ix yalanxi Dios d'a ix icha tic:
16 E à mulher disse: Multiplicarei grandemente a dor da tua conceição; em dor darás à luz filhos; e o teu desejo será para o teu marido, e ele te dominará.
17 Ix yalanpax Jehová Dios d'a vin̈aj Adán chi' icha tic:
17 E ao homem disse: Porquanto deste ouvidos à voz de tua mulher, e comeste da árvore de que te ordenei dizendo: Não comerás dela; maldita é a terra por tua causa; em fadiga comerás dela todos os dias da tua vida.
18 Ol q'uib'chaan̈ te' q'uiix yed' an̈ an̈c'ultac ay sq'uixal d'a sat lum luum tic. A yuj juntzan̈ aval in̈at ol ic'an yec' tiempo eyuuj.
18 Ela te produzirá espinhos e abrolhos; e comerás das ervas do campo.
19 Ol el alil a munlaji, icha chi' ol aj a va'i masanto ol ach meltzajxoc och luumal. Yujto d'a lum ix ach coti, lum ach taxoni, yuj chi' ol ach meltzajxoc och luumal, xchi Jehová d'a vin̈.
19 Do suor do teu rosto comerás o teu pão, até que tornes à terra, porque dela foste tomado; porquanto és pó, e ao pó tornarás.
20 Eva ix yac' vin̈aj Adán sb'ioc ix yetb'eyum chi', yujto d'a ix, ix pitzvi masanil anima.
20 Chamou Adão à sua mulher Eva, porque era a mãe de todos os viventes.
21 A stz'umal noc' noc' ix sb'o Jehová Dios spichuloc vin̈ vinac yed' ix yetb'eyum, ix yac'anoch spichuloc eb'.
21 E o Senhor Deus fez túnicas de peles para Adão e sua mulher, e os vestiu.
22 Ix yalan Jehová Dios: A ticnaic, icha on̈ tic, icha chi' ix aj eb' anima. Tzaxo nachajel yuj eb' b'aj ay vach'il yed' chucal. Yuj chi' ay smay sloan sat te te' eb', aton te' tz'ac'an q'uinal yic pitzann̈ej eb' d'a masanil tiempo, xchi Dios.
22 Então disse o Senhor Deus: Eis que o homem se tem tornado como um de nós, conhecendo o bem e o mal. Ora, não suceda que estenda a sua mão, e tome também da árvore da vida, e coma e viva eternamente.
23 Yuj chi' ix pechjielta eb' d'a Edén chi' yuj Jehová, ix ochcan vin̈aj Adán chi' smunlaj d'a sat luum b'aj ix cot snivanil.
23 O Senhor Deus, pois, o lançou fora do jardim do Éden para lavrar a terra, de que fora tomado.
24 Ix lajvi yelcancot eb', ix ac'jicanoch juntzan̈ querubín yuj Jehová d'a stojolal b'aj sjavi c'u yed' jun q'uen espada tz'ititi yel sc'ac'al yec' oyoyoc, yic man̈xa junoc mach syal yochi yic sloan sat te te' tz'ac'an q'uinal chi'.
24 E havendo lançado fora o homem, pôs ao oriente do jardim do Éden os querubins, e uma espada flamejante que se volvia por todos os lados, para guardar o caminho da árvore da vida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.