Ester 4
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs VC
1 Ayic ix yab'an vin̈aj Mardoqueo masanil tas ix alchaj chi', ix snic'chitanb'at spichul vin̈ yuj sch'oxanel scusc'olal, ix yac'anoch pichul yic cusc'olal vin̈, ix yac'anq'ue q'uen tic'aq'uil taan̈ vin̈ d'a sjolom, ix och ijan vin̈ yec' d'a cal chon̈ab'. Tz'el yav vin̈ yuj cusc'olal.
1 Quando Mardoqueu soube o que se tinha passado, rasgou suas vestes, cobriu-se de saco e cinza, e percorreu a cidade, dando gritos de dor.
2 Axo yic ix c'och vin̈ d'a sti' spalacio vin̈ rey, maj ochlaj vin̈ d'a yool, yujto max chajiochlaj junoc mach yuj vin̈ rey chi' tato ayoch pichul yic cusc'olal yuuj.
2 Veio desse modo até diante da porta do rei, pela qual ninguém tinha o direito de passar com vestes de luto.
3 An̈ejtona' d'a masanil chon̈ab' b'ajtac ix tz'ib'chajb'at jun ley chi', masanil eb' israel ix och d'a cusc'olal. Ayic ix sch'oxanel scusc'olal eb' chi', ix och eb' d'a tzec'ojc'olal. Tz'oc' eb', tz'el yav eb', tzijtum eb' ix sjulec' jichan sb'a d'a scal q'uen tic'aq'uil taan̈, ix yac'anoch pichul eb' yic cusc'olal.
3 Em cada província, em toda parte onde chegava a ordem do rei e seu edito, havia grande desolação entre os judeus. Jejuaram, choraram e fizeram lamentações; e muitos se deitavam sobre o saco e a cinza.
4 A eb' ix ix tz'ac'an servil ix reina Ester yed' eb' vin̈ vinac stan̈van ix, ix yal eb' yab' ix tas yaj vin̈aj Mardoqueo chi', yuj chi' ix te cus sc'ol ix, ix yac'anb'at pichul ix d'a vin̈ yic syic'anel pichul yic cusc'olal ayoch chi' yuj vin̈, palta maj yal-laj sc'ol vin̈ ix scha'a.
4 As criadas de Ester e seus eunucos vieram contar-lhe o que se passava, e isso lhe causou grande temor. Mandou roupas para revestir Mardoqueu, fazendo-lhe despir o saco de que estava coberto, mas ele não as aceitou.
5 Axo ix Ester chi' ix avtancot jun vin̈ schecab' vin̈ rey scuch Hatac, schecab' pax vin̈ ix. Ix schecanb'at vin̈ ix d'a vin̈aj Mardoqueo yic b'at sc'anb'ej vin̈ tas van yuji, tas pax yuj icha chi' syutej sb'a vin̈.
5 Então Ester, chamando Atac, um dos eunucos que o rei pusera a seu serviço, encarregou-o de perguntar a Mardoqueu o que significavam aqueles sinais de dor.
6 Yuj chi' ix c'och vin̈aj Hatac chi' b'aj ayec' vin̈aj Mardoqueo chi' d'a jun parque d'a yichan̈ sti' spalacio vin̈ rey chi', ix lolon vin̈ yed' vin̈.
6 Atac foi ter com Mardoqueu, que estava na praça da cidade, diante da porta do rei.
7 Ix yalan vin̈aj Mardoqueo masanil tastac tz'alchaj chi' d'ay yed' pax jantac sb'isul q'uen plata syaltej vin̈aj Amán yic tz'och b'aj smolchaj q'uen stumin vin̈ rey yic vach' satjiel masanil eb' israel yalan vin̈.
7 Soube dele tudo o que tinha acontecido e a quantia de dinheiro que Amã tinha prometido recolher ao tesouro real em troca da destruição dos judeus.
8 Ix yac'anpax jun scopiail jun ley chi' vin̈ d'a vin̈aj Hatac chi', yic sch'ox vin̈ d'a ix Ester chi' yic syojtaquejel ix yuj tas van yuji d'a chon̈ab' Susa chi'. Ix yalanpaxb'at vin̈aj Mardoqueo chi' to stevi ix d'a vin̈ rey, tope val syal yec'b'at jun ley chi' d'a yib'an̈ eb' yetchon̈ab' ix chi'.
8 Mardoqueu lhe entregou também uma cópia do edito, publicado em Susa para exterminá-los. Devia mostrá-la a Ester, pô-la a par de tudo e movê-la a ir ter com o rei para implorar sua graça e interceder junto dele em favor do povo.
9 Ix lajvi chi', ix paxta vin̈aj Hatac chi', ix ul yalan vin̈ d'a ix Ester chi' masanil tas ix yalcot vin̈aj Mardoqueo chi'.
9 Atac veio referir a Ester as palavras de Mardoqueu,
10 Ix schecanxib'at vin̈aj Hatac chi' ix yic b'at yalxi vin̈ d'a vin̈aj Mardoqueo chi' icha tic:
10 mas a rainha mandou Atac responder-lhe:
11 Masanil mach ayoch schecab'oc vin̈ rey yed' masanil chon̈ab' ayoch d'a yol smacb'en vin̈, yojtac eb' to ay jun ley tz'alani tato ay mach tz'och d'a yol sti' b'aj ay vin̈ rey d'a spalacio, tato man̈ avtab'iloc yuj vin̈ rey chi', b'en̈ej schami, taxon̈ej vinac ma ix. An̈ej b'ian tato syic'q'ue sc'ococh vin̈ rey chi', aton jun nab'a oro, sch'oxanelta vin̈ d'ay, a jun chi' max chamlaj. A in tic, ayxo jun ujal max in avtaj yuj vin̈ rey chi', xchib'at ix.
11 Todos os servos do rei e o povo de suas províncias sabem bem que, para quem quer que seja, homem ou mulher, que penetrar sem ser chamado na câmara interior do palácio, há uma lei real condenando-o à morte, exceção feita somente àquele para o qual o rei estender seu cetro de ouro, conservando-lhe a vida. E eis que são já trinta dias que não sou chamada junto ao rei.
12 Ix yalan vin̈aj Hatac d'a vin̈aj Mardoqueo chi' masanil tas ix yal ix Ester chi'.
12 As palavras de Ester foram referidas a Mardoqueu, e este lhe mandou responder:
13 Yuj chi' ix spacanxi vin̈ tas ix yal ix chi': Man̈ a nalaj to yujn̈ej to ayach ec' d'a spalacio vin̈ rey chi' ol ach colchajoc yacb'an masanil eb' quetchon̈ab' ol cham eb'.
13 Não imagines que serás a única entre todos os judeus a escapar, por estares no palácio.
14 Tope yuj jun sjavi d'a quib'an̈ tic jun, yuj chi' ix ach sic'chajoch reinail, yic tzon̈ a colani. Palta tato malaj tas ol al ticnaic, b'ajam ol cot junoc mach ol on̈ colanoc, palta a ach tic ol ach satel yed' masanil eb' a c'ab'oc, xchib'at vin̈.
14 Se te calares agora, o socorro e a libertação virão aos judeus de outra parte; mas tu e a casa de teu pai perecereis. E quem sabe se não foi para essas circunstâncias que chegaste à realeza.
15 Ix yalanxib'at ix Ester chi' d'a vin̈ icha tic:
15 Ester mandou responder a Mardoqueu:
16 Ixic, molb'ej masanil eb' quetchon̈ab' cajan d'a chon̈ab' Susa tic, tzex och d'a tzec'ojc'olal vuuj, malaj jab'oc tas tze va'a, malaj pax tas tzeyuq'uej oxeoc c'ual oxeoc ac'val. Ol och pax eb' ix tzin ac'an servil d'a tzec'ojc'olal ved'oc. Ol lajvoc chi', ol in b'at vil vin̈ rey chi', vach'chom man̈ ichocta' yalan ley. Taxon̈ej tzin cham jun, chamoc in ocab'i, xchib'at ix.
16 Vai reunir todos os judeus de Susa e jejuai por mim sem comer nem beber durante três dias e três noites. Eu farei a mesma coisa com as minhas criadas. Depois disso, apesar da lei, irei ter com o rei. Se houver de morrer, morrerei.
17 Ix sc'anab'ajej vin̈aj Mardoqueo chi' masanil tas ix yal ix chi'.
17 Mardoqueu se retirou e fez o que Ester pediu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.