Tiago 4
Lerérun Búngiu To Lánina Iséri Darádu (CABNT) vs ARIB
1 ¿Cá buri ueígiñe jabúseera jawúribujan, lúma jageíndagun? Ladǘga buri lagǘbüri ayúmajani le jídaanbei súnwandan.
1 Donde vêm as guerras e contendas entre vós? Porventura não vêm disto, dos vossos deleites, que nos vossos membros guerreiam?
2 Buséntün som cátei, queíti siñá jumani ibíja, ába jáfarajan. Gimúgatün luágu som cátei, queíti siñá jumani ibíja, ába jageíndagun. Mibíjin jumúti le jabúseerúbei lugúndun mamúriajan jumáni lúma Búngiu.
2 Cobiçais e nada tendes; logo matais. Invejais, e não podeis alcançar; logo combateis e fazeis guerras. Nada tendes, porque não pedis.
3 Ánjein jamúriaja, mibíjin jumúti lugúndun luríban jamúriajani, jabúseeruni lun jagástaruni luágu lagǘbüri jugúndan.
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.
4 ¡Gürígia múaraantiña! ¿Ibídiñetísan jun luágu ánjein lan gamádagua jubeí lúma uboú, jáganiñein lan Búngiu?
4 Infiéis, não sabeis que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Portanto qualquer que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 ¿Jarítaguatǘnsan luágu mála lan le taríñagubei Lerérun Búngiu luágu buri cátei le? ¿Jarítaguatün funági luágu Espíritu lan le lagánawagüdübei Búngiu wádan ában lan espíritu le lánina gimúgaü? Uá.
5 Ou pensais que em vão diz a escritura: O Espírito que ele fez habitar em nós anseia por nós até o ciúme?
6 Íderagua lumútiwa Búngiu láu lareíni, láu líchuguni ubáfu woun lun wáfaruni gimúgaü le wádaanbei jilágubei. Taríñajare Lerérun Búngiu. “Rúlumuti Búngiu lanágan jawágun ja barǘguabaña joúngua, áni íderagua lumútiña ja ǘnabugubaña, láu lareíni.”
6 Todavia, dá maior graça. Portanto diz: Deus resiste aos soberbos; dá, porém, graça aos humildes.
7 Rúgua jumá júngua lábugiñoun leréreejan Búngiu, rára jumá derégüdagu láu lubáfu Búngiu, mabáfu lámuga Máfia juágu, ábame lanúrajan jueí.
7 Sujeitai-vos, pois, a Deus; mas resisti ao Diabo, e ele fugirá de vós.
8 Yaráfa jumá lun Búngiu, ábame gíñe layárafadun jun. Jugúya le busénbei jesériwidun lun Búngiu lúma lun uboú, gafígounjadün, ítara líña lubeíti, jarúmagüda jumeí jigáburi túma gíñe janígi.
8 Chegai-vos para Deus, e ele se chegará para vós. Limpai as mãos, pecadores; e, vós de espírito vacilante, purificai os corações.
9 Lídan le jayárafadun lun Búngiu, aságürija jumá luágu jifígoun láu águiraü. Gáritá janígi luágu luríban jigáburi lúma Búngiu, sáansigualá jugúndan lun íruni luágu jifígoun.
9 Senti as vossas misérias, lamentai e chorai; torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
10 Ǘnabuguagüda jumá júngua ligíbugiñe Búngiu, ábame líchugunün íñugu.
10 Humilhai-vos perante o Senhor, e ele vos exaltará.
11 Nidújeñu, madímureja jumá wuríba jawágu jíbirigu. Le adímurejati wuríba luágu lidúje, o ladárirun lan lidúnrun, ladímurejaña wuríba luágu lilúrudun Crístu le aríñagubei luágu moun láni ladügǘniwa, áni ladáriruña mégeiti luágu. Ánjein jadǘga líra lubáragiñe jadǘgüni le lubeíbei lúrudu, jíchaaguña júngua queísi agúseragüdüti.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 Ában rügǘñein agúseragüdüti, le íchugubalin lúrudu ligía, le Crístubei méme, lérügü gabáfubei lun lasálbajan o lun lagǘnrinchagun. Ánjein bugúya, ¿cátabuñadíbugi lun badárirun lidúnrun ámu?
12 Há um só legislador e juiz, aquele que pode salvar e destruir; tu, porém, quem és, que julgas ao próximo?
13 Guetó, agáamba jumeí cátei le, jugúya le aríñagubei. “Ugúñe o jarúga woúdiba lídan ítaga fulásu, ábame webélujan ñi ában irúmu, wawádigimaribei waseínsun lun wabíjin lánwoun.”
13 E agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, lá passaremos um ano, negociaremos e ganharemos.
14 ¿Ída liñásan jasúbusiruni cába lan asúsereda jarúga? ¿Cáteiñeigi jibágari? Ítara líña quei jeméreedu le asáliragubei luágu murúsun dan, lárigiñe ába lagúmuchagun.
14 No entanto, não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um pouco, e logo se desvanece.
15 Aríñagarügütün jamúga. “Ánjein busén Búngiu, wabágariduba, ábame wadǘgüni le o líra.”
15 Em lugar disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo.
16 Ánjeinti jugúya, jadímurejan láu pántaü luágu cátei le jarítagubei lun jadǘgüni, áni sun pántaü le, mabuídunti.
16 Mas agora vos jactais das vossas presunções; toda jactância tal como esta é maligna.
17 Afíñetina luágu ánja jumá lun sun le, wel, le subúdijabubei lun ladǘgün buíti áni madǘgün lumúti, ladǘgüña figoú.
17 Aquele, pois, que sabe fazer o bem e não o faz, comete pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.