Hebreus 1

Lerérun Búngiu To Lánina Iséri Darádu (CABNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Lídan meja dan le sügǘjalibei, adímurejati meja Búngiu joun binádu wagǘbürigu sarágu weíyaasu lúma lídan sarágu luwúyeri, jádaangiñe profétagu,
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 guetó, lídoun buri lagúmujoún dan le, adímurejaali woun lídaangiñe Liraǘ. Lídaangiñe Liraǘ le, ladǘgei uboú, áni rúlaali sun cátei lun.
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 Arúfuda lumúti Liraǘ Búngiu luweírigun Lúguchi luoúgua, ligía méme Búngiubei, ligía ágüdajabalin sun cátei láu lerérun le gabáfubei. Lárigiñe lachíbuni wafígoun, ába lañúurun lueígiñe loúnwenren lála Búngiu, le Súnti Gabáfu, siélu.
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Ñǘbinjali Liraǘ Búngiu lun weírigubei lan jaweí ánjeligu, resíbijali ában ubáraü íñugutimaati jaweí queísi lalágaante queísi Liraǘ Búngiu.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Maríñagunti Búngiu ni ában weíyaasu lun ni ában ánjeli.
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Ánjeinti dán meja le loúnajaabalin Liraǘ le ábanrügüti uboúagun, aríñagati.
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Laríñaga jawágu ánjeligu.
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 Ánjeinti lun Liraǘ aríñagati Búngiu ítara.
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 Jínsiñeti le richáguabei bun, iyéreeguti le wuríbabei bun,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 Áriñagati gíñe.
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 Lagúmuchuba siélu lúma uboú, ánjein amǘrü, beréderuba lun sun dan.
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 babáruchagubaña quei ában daǘguaü,
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 Maríñagunti Búngiu ni ában weíyaasu lun ni ában ánjeli.
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 Sun ánjeligu, espíritugu esériwidutiña lun Búngiu jagía, oúnajoútiña lun jíderaguniña ja lúnbaña jerésibiruni asálbaruni lídaangiñe jafígoun.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.