Zacarias 2

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Je levai les yeux et regardai: voici, il y avait là quatre cornes.
1 Levantei os olhos e vi, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.
2 Et je dis à l'ange qui conversait avec moi "Qu'est-ce à dire?" II me répondit: "Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem."
2 Então perguntei: — Para onde você vai? Ele me respondeu: — Vou medir Jerusalém, para saber a sua largura e o seu comprimento.
3 Puis l'Eternel me fit voir quatre forgerons.
3 Eis que o anjo que falava comigo se afastou, e outro anjo veio se encontrar com ele.
4 Et je dis: "Que viennent-ils faire, ceux-là?" II répondit en ces termes "Voilà les cornes qui ont dispersé Juda, si bien que personne ne levait plus la tête; mais ceux-là sont venus pour les terrifier, pour abattre les cornes des peuples qui élevèrent la corne contre le pays de Juda pour le disperser."
4 E lhe disse: — Corra e diga àquele jovem: “Jerusalém será habitada como as aldeias sem muralhas, por causa do grande número de pessoas e de animais que haverá nela.
5 Je levai les yeux et regardai, et il se présenta un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer.
5 Pois eu serei uma muralha de fogo ao redor dela, diz o Senhor , eu mesmo serei, no meio dela, a sua glória.”
6 Je demandai "Où vas-tu?" II me répondit: "Je vais mesurer Jérusalem pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur."
6 — Vamos! Vamos! Fujam da terra do Norte, diz o Senhor , porque eu espalhei vocês como os quatro ventos do céu, diz o Senhor .
7 Alors l'ange qui conversait avec moi se disposait à sortir lorsqu'un autre ange s'en vint à sa rencontre.
7 Vamos! Fuja, Sião, você que habita com a filha da Babilônia.
8 Il lui dit: "Cours et parle à ce jeune homme en ces termes: Jérusalem sera habitée à l'état de ville ouverte en raison de la multitude d'hommes et de bêtes qui s'y trouveront.
8 — Pois assim diz o Senhor dos Exércitos: Para obter a glória, ele me enviou às nações que saquearam os bens de vocês. Porque aquele que tocar em vocês toca na menina dos meus olhos.
9 Et moi, je lui serai, dit l'Eternel, une muraille de feu tout autour, et je serai un sujet de gloire au milieu d'elle."
9 Porque eis que agitarei a mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram. Assim vocês saberão que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou.
10 Holà! Holà! Fuyez du pays du Nord, dit l'Eternel, car comme aux quatre vents du ciel, je vous ai dispersés, dit l'Eternel.
10 — Alegre-se e cante, ó filha de Sião, porque eis que venho e habitarei no meio de você, diz o Senhor .
11 Holà! Sion, sauve-toi, toi qui demeures avec la fille de Babel!
11 Naquele dia, muitas nações se juntarão ao Senhor e serão o meu povo. Habitarei em seu meio, e vocês saberão que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou a vocês.
12 Oui, ainsi parle l'Eternel-Cebaot, à la poursuite de l'honneur il m'a envoyé vers les peuples qui vous pillèrent, car quiconque vous touche, touche à la prunelle de ses yeux.
12 Então o Senhor herdará a terra de Judá como a sua porção na terra santa e voltará a escolher Jerusalém.
13 Oui, voici, je vais diriger ma main contre eux, en sorte qu'ils deviennent la proie de ceux qui les servaient: vous reconnaîtrez alors que l'Eternel-Cebaot m'a envoyé.
13 Calem-se todos diante do Senhor , porque ele se levantou da sua santa morada.
14 Exulte et réjouis-toi, fille de Sion! Car voici, j'arrive pour résider au milieu de toi, dit l'Eternel.
14 — ausente —
15 Nombre de nations se rallieront à l'Eternel, ce jour-là, et elles deviendront mon peuple; je résiderai au milieu de toi, et tu reconnaîtras que c'est l'Eternel-Cebaot qui m'a envoyé vers toi.
15 — ausente —
16 L'Eternel rentrera en possession de Juda, son domaine sur la terre Sainte, et fera de nouveau choix de Jérusalem.
16 — ausente —
17 Que toute créature fasse silence devant l'Eternel, lorsqu'il surgira de sa demeure sainte!
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.