Ezequiel 35

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 La parole de l'Eternel me fut adressée en ces termes:
1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 "Fils de l'homme, dirige ta face vers la montagne de Séir et prophétise sur elle.
2 — Filho do homem, vire o seu rosto contra o monte Seir e profetize contra ele.
3 Tu lui diras: Ainsi parle le Seigneur Dieu Me voici contre toi, montagne de Séir! J'étendrai ma main sur toi et je ferai de toi une solitude et un désert.
3 Diga-lhe: Assim diz o Senhor Deus: “Eis que estou contra você, monte Seir. Estenderei a minha mão contra você e o tornarei em desolação e espanto.
4 De tes villes je ferai une ruine, et toi, tu seras une solitude; tu sauras ainsi que je suis l'Eternel.
4 Deixarei desertas as suas cidades, e você será desolado. Então saberá que eu sou o Senhor .
5 Parce que tu nourrissais une haine invétérée et que tu as précipité les enfants d'Israël sous le tranchant de l'épée, au jour de leur malheur, à l'heure où le crime a pris fin,
5 Pois você guardou uma inimizade sem fim e deixou os filhos de Israel entregues ao poder da espada, no tempo da calamidade e do castigo final.
6 c'est pourquoi, par ma vie, dit le Seigneur Dieu, je te mettrai à sang et le sang te poursuivra! Puisque tu n'as pas eu horreur du sang, le sang te poursuivra!
6 Por isso, tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, farei você sangrar, e o derramamento de sangue o perseguirá. Visto que você não odiou o derramamento de sangue, este o perseguirá.
7 Je ferai de la montagne de Séir un désert et une solitude, et j'en extirperai tout allant et venant.
7 Farei do monte Seir extrema desolação e eliminarei dele os que por ali passam e os que por ali voltam.
8 Je joncherai ses hauteurs de ses cadavres; sur tes collines et tes vallées, dans tous tes ravins tomberont les victimes du glaive.
8 Encherei os seus montes de cadáveres; os mortos à espada ficarão caídos nas suas colinas, nos seus vales e em todas as suas correntes de água.
9 Je ferai de toi des ruines éternelles et tes villes ne seront pas restaurées; ainsi vous saurez que je suis l'Eternel.
9 Farei de você uma desolação perpétua, e as suas cidades não voltarão a ser habitadas. Assim vocês saberão que eu sou o Senhor .”
10 Parce que tu disais: "Les deux nations et les deux pays seront à moi et nous en hériterons", - or, l'Eternel était là
10 — “Porque você disse: ‘Esses dois povos são meus e eu vou tomar posse dessas duas terras’, sendo que o Senhor estava ali.
11 c'est pourquoi, par ma vie, dit le Seigneur Dieu, j'agirai conformément à ta fureur et à ta jalousie qui t'ont fait agir dans la haine que tu leur portais, et je me ferai connaître parmi eux, lorsque je te jugerai.
11 Por isso, tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, procederei segundo a sua ira e segundo a sua inveja, com que, no seu ódio, você os tratou. E eu me farei conhecido entre eles, quando castigar você.
12 Et tu sauras que moi, l'Eternel, j'ai entendu tous tes outrages, que tu as proférés contre les montagnes d'Israël, en disant: "Elles sont dévastées, c'est à nous qu'elles sont livrées en proie!"
12 Você saberá que eu, o Senhor , ouvi todas as blasfêmias que você falou contra os montes de Israel, dizendo: ‘Já estão arrasados e nos foram entregues por pasto.’
13 Vous en avez eu plein la bouche contre moi, vous avez accumulé contre moi vos propos; moi, je l'ai bien entendu."
13 Vocês se exaltaram contra mim com aquilo que falaram e não pouparam palavras contra mim. Eu ouvi isso muito bem.”
14 Ainsi donc parle le Seigneur Dieu: "Pendant que toute la terre sera dans la joie, je ferai de toi un désert.
14 — Assim diz o Senhor Deus: “Enquanto toda a terra se alegra, farei de você uma desolação.
15 De même que tu t'es réjoui au sujet de l'héritage de la maison d'Israël, parce qu'il était dévasté, ainsi te ferai-je: tu seras une solitude, montagne de Séir, ainsi qu'Edom tout entier. Ils sauront alors que je suis l'Eternel."
15 Assim como você se alegrou quando a herança da casa de Israel foi arrasada, assim também farei com você. Você será arrasado, ó monte Seir e todo o Edom, sim, todo ele. Então saberão que eu sou o Senhor .”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.