Apocalipse 5
Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol (BZJ) vs NVT
1 Den Ah si di Wan weh di sidong pahn di chroan. Eena ih rait han ih di hoal wahn skroal. Ahn wahn lata ting mi rait dong eena da skroal, pahn di front ahn pahn di bak. Ahn di skroal mi seel op eena sebm difrent spat wid seel weh mek owta waks.
1 Então, na mão direita daquele que estava sentado no trono, vi um livro, escrito por dentro e por fora e lacrado com sete selos.
2 An Ah si wahn aynjel weh ga grayt powa. Ih mi-di taak haad soh evribadi kuda mi yehr ahn. Ih aks seh, “Hoo ga di rait fi brok oapm dehn seel ahn oapm op di skroal?”
2 Vi um anjo poderoso que perguntava em alta voz: “Quem é digno de romper os selos deste livro e abri-lo?”.
3 Bot nobadi neva ga di rait deh eena hevn er pahn dis ert er andaneeta di ert fi oapm di skroal ahn reed weh mi rait dong pan it.
3 Mas não havia ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, que pudesse abrir o livro e lê-lo.
4 Ah staat fi baal haad-wan kaa nobadi neva mi deh weh mi ga di rait fi oapm di skroal ahn reed weh mi rait dong pan it.
4 Comecei a chorar muito, pois não se encontrou ninguém digno de abrir o livro e lê-lo.
5 Den wan a di elda dehn tel mi seh, “Stap baal. Luk! Di Wan weh dehn kaal di Laiyan weh kohn fahn di chraib a Jooda, di Wan weh da King Dayvid grayt grayt gran-pikni, hihn don ga di vikchri oava aal. Sayka dat, hihn ga di rait fi brok oapm dehn sebm seel ahn soh oapm op di skroal.”
5 Então um dos 24 anciãos me disse: “Não chore! Veja, o Leão da tribo de Judá, o herdeiro do trono de Davi, conquistou a vitória. Ele é digno de abrir o livro e os setes selos”.
6 Den Ah si wahn Lam di stan op kloas tu di chroan. Di foa livin kreecha dehn ahn di elda dehn mi-di stan op rong ahn. Dis Lam mi luk laik peepl mi don kil ahn. Ih mi ga sebm haan pahn ih hed ahn sebm aiy. Dehn aiy da-mi Gaad sebm Spirit dehn weh ih sen owt aal oava di werl.
6 Então vi um Cordeiro que parecia ter sido sacrificado, mas que agora estava em pé entre o trono e os quatro seres vivos e no meio dos 24 anciãos. Tinha sete chifres e sete olhos, que representam os sete espíritos de Deus enviados a todas as partes da terra.
7 Den Ah si di Lam goh ahn tek di skroal fahn di rait han a di Wan weh di sidong pahn di chroan.
7 Ele deu um passo à frente e recebeu o livro da mão direita daquele que está sentado no trono.
8 Wen di Lam tek di skroal, di foa kreecha dehn ahn di tweni-foa elda dehn jrap dong fronta di Lam ahn wership ahn. Den aala dehn mi ga wahn haap eena dehn han ahn wahn goal bowl, weh mi ful op wid insens. Dis insens da di pryaaz a Gaad peepl dehn.
8 Quando o Cordeiro recebeu o livro, os quatro seres vivos e os 24 anciãos se prostraram diante dele. Cada um tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo santo,
9 Den di foa kreecha dehn ahn di tweni-foa elda dehn sing wahn nyoo sang, seh,
9 e entoavam um cântico novo com estas palavras: “Tu és digno de receber o livro, abrir os selos e lê-lo. Pois foste sacrificado e com teu sangue compraste para Deus pessoas de toda tribo, língua, povo e nação.
10 Yu don mek dehn bee paat a Gaad kingdom,
10 Tu fizeste delas um reino de sacerdotes para nosso Deus, e elas reinarão
11 Den Ah luk an Ah yehr milyanz ahn milyanz a aynjel. Dehn mi deh rong ahn rong di chroan, lang wid di foa kreecha dehn ahn di elda dehn.
11 Então olhei novamente e ouvi as vozes de milhares e milhões de anjos ao redor do trono, e também dos seres vivos e dos anciãos.
12 Dehn mi-di sing haad-wan seh,
12 Cantavam com forte voz: “Digno é o Cordeiro que foi sacrificado de receber poder e riqueza, sabedoria e força, honra, glória e louvor!”.
13 Ahn den Ah yehr evri livin kreecha eena hevn ahn pahn ert ahn anda di ert ahn eena di see di aafa op prayz. Dis da weh aala dehn mi-di sing seh tugeda:
13 Depois, ouvi todas as criaturas no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, cantarem: “Louvor e honra, glória e poder pertencem àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro para todo o sempre!”.
14 Di foa kreecha dehn seh, “Aymen!” Ahn di tweni-foa elda dehn faal dong pahn dehn fays ahn wership di Wan weh sidong pahn di chroan ahn di Lam.
14 E os quatro seres vivos disseram: “Amém!”. E os 24 anciãos se prostraram e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.