Mateus 16
จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง (BZI) vs AAI
1 ฟาริสี แน สะดูสี อือ พระเยซู นา นืงบาเจ้อ อางเลิ่งชฺ้างบ่าฮาตอกางอือ ม่า ฮายฮู ปี่ ชีเย, ไม้ ยอ พระเยซู นา นืงบาเจ้อ คู แง, ยา พาจาว มาง ก้อง ม้าม้า ล่า จายลือ แงแน.
1 Pharisee naatu Sadducees afa hikok i Jesu hitikubibiruw, imih hina hio, “Aki akokok ina’inan ta marane ini’obaiyi saise anaso’ob o i anababatun God ana fair ibai.”
2 จ้า พระเยซู มือ พอ เย นี้แม้แน, “มู่งคี่ล้าก้า เวอ มู่ง แฮ้ง เซฺิ่งซฺ้าง แน มย้าง เมอ, นอย่า จี่ กางแง นี้เซฺ้อ ย่า นื้งช้า ช่อ แงแน.
2 Baise Jesu iyafutih eo, “Rabirab mar ebiwuwun kwa’i’itin, boro kwanao, maras boro veya gewasin nayen.
3 จ้า ซอทา เวอ มู่ง แฮ้ง มู่งบู่ดบู่ด เมอ, นอง มือ ฮา คูง แง มี้นืง ย่า มู่งฮ่อ ชา ลือ แงแน. นอง มู่ง แฮ้งนา มย้าง เมอ นอ อางแบ คู มู่งฮ่อ ลือ ล่า นื้งช้า ช่อ แงแน. จ้า นอ กงา อางเลิ่ง ฮา ชี อือนา มย้าง เมอ, นอ ย่า บ้าเจอ ตอล้า ชี แน บ่าแบ คู.
3 Naatu mar auman gagub niwuwun naatu turin nafufurum kwana’itin boro kwanao, boun boro nayar. Kwa i gagub akisin ana itinin kwaso’ob boro kwanao, baise abisa iti boun temamatar hai yabih men karam boro kwanaso’ob.
4 ชฺ้าง บ่าแม่น แน ชฺ้าง จู้จา อือย่า, ชฺ้าง อางเลิ่งชฺ้างบ่าฮาตอกางอือ ม่าย ฮา ปี่ง อือย้า. จ้า กงา บ่าฮายฮู ปี่ ล่า เป. พาจาวจี่ต่างจี่แต่นฮู โยนาห์ ก้อง อางเลิ่ง ตอล้า ชี แฮ้งญา ฮายฮู ปี่ ล่าง.” ยาว พระเยซู มือ เจิ่ก แล ชีเย.
4 Mar iti boun ana sabuw hai fanasair naatu hai tafa’asar i ra’at, ina’inan isah tinunuwet. En! Baise ina’inan ta’imon ebi’obaiyi i Jonah ana i’inan.” Basit Jesu sabuw nati’imaim ihamiyih hima i sa’ab in.
5 ยอง ลองอองอางฮื่อ ทื่อปล่าก ป่ากย่า แอ เมอ ศิษย์ อืม ค้านู้มป่าง ย่าง ลู้ม คูชี.
5 Jesu ana bai’ufununayah harew kukuf hirabon hina rewan rounane hiyey ana maramaim, nuhih taseb hio, “It rafiy men ta tabai auman tarabonamih.”
6 ยาว พระเยซู มือ ยองนา ม่า เย นี้แม้แน, “ฟาริสี แน สะดูสี อือ อางเจ้อ แฮ้งนา แล่ม แล่ คู โว” แน.
6 Jesu iten ya’ih eo, “Mata to niwa’an kwanakaifi gewas, Pharisee naatu Sadducee hai yeast isan.”
7 แฮ้งย้า ศิษย์ อืม นี้แม้แน จี่ ลางกา ชี, “อ่าจาน มาง นี้แม้แน จี่ นี้ย่า, กงู ค้านู้มป่าง ลู้ม ชี ช่าชี่ แฮ้ง ปาปาย นาตู้” แน.
7 Naatu bai’ufununayah taiyuwih hibabatiy hio, “It rafiy baina’e tanan isan ma eo?”
8 พระเยซู อางแบ เย ยอ บ้าเจอ อางเลิ่ง จี่ กางแง แน แฮ้ง ย้า จี่ ชี นี้แม้แน, “บ้าเจอฮาย ค้านู้มป่าง บ่าจา แฮ้งนา จี่ กางแง, นอง เจ่อ นี้ย่า นาบาตา ย้า อี แง.
8 Jesu abisa isan hio i naniyan bai, imih ibatiyih, “Aisim rafiy ta baina’e tanan isan taiyuw kwakasiy kwama kwabibabatiyi? Kwa a baitumatum i kikimin anababatun.
9 นอ อามืม บ่าแบ คู ล่า, นอย่า ลู้ม คู แอ ล่า กงา ล้อแม้แน ฮา ชี แน, ค้านู้มป่าง 5 ซื่อ ชฺ้าง 5,000 คู่น นา ปอ ชี แฮ้, นอย่า จ้านล้า ชีแฮ้ อาล้อ ซ้าล้อง แน กอกงา คู แอ แน.
9 A not boro’ika kwarisin ema’am. Sabuw etei 5, 000 rafiy fafar faive’imo imaim abituwih isan nuhi bur? naatu kwaso’ob sakasak etei bai’ab kwaiwanfoten?
10 แน กงา ค้านู้มป่าง 7 ซื่อ จา เมอ ชฺ้าง 4,000 คู่น อือนา ปอ เมอ, นอ จ้านล้าชี แฮ้ย่า อาล้อ ซ้าล้อง กอกงา แอ แน.
10 Na’atube rafiy sevenimo sabuw 4, 000 abituwih sakasak etei bai’ab kwaiwanfoten?
11 บ้าเจอ นอย่า บ่าแบ คู แน กงาย่า ค้านู้มป่าง อางเลิ่ง แฮ้งนา บ่ากงา จี่เคอ แน. จ้า กงาย่า ฟาริสี แน สะดูสี อือ อางเจ้อ แฮ้ง ม่าย แล่ม ปี่ ล่าง เป” แน.
11 Aisim a not boro’ika hikwaris ayu rafiy isan ao kwararouw, en baise Pharisee naatu Sadducee hai yeast isan kwanakaifi gewasomih ao.”
12 ยาว พระเยซู ศิษย์ อืมมือ แบ คู ชีเย, พระเยซู ยา ค้านู้มป่าง อางเจ้อ กาน แฮ้งนา บ่ากงา จี่เคอ แน, จ้า ฟาริสี แน สะดูสี อือ จี่ต่าง ม่าอู่บ แฮ้งนา ม่า แล่ม แล่ ปี่ง แงแน.
12 Imaibo bai’ufununayah naniyan hibai, Jesu i men yeast maiyow rafiy wanawanan teyai’iyai isan matah toniwa’anamih, baise Pharisee naatu Sadducee hai bai’obaiyen isan matah toniwa’an.
13 พระเยซู ซีซารียาฟีลิปปี อางเมิง เวอ เคิน ลือ ยาว, พระเยซู มือ ยาง ศิษย์ อือนา น้า เย นี้แม้แน, “ฮาก กงาชฺ้างอางย่า มางนา อ่าซ่าง แน จี่ เคอ กางแง?” แน.
13 Jesu na Caesarea Philipi wanawananamaim titit ana veya, ana bai’ufununayah ibatiyih, “Sabuw Orot Natun isan mi’itube teo kwanonowar?”
14 ยาว ยาง ศิษย์ อืมม่า คูง เย นี้แม้แน, “ทื่อบ่า อือย่า ยอห์น ล้างตือพิธีบัพติศมา ฮา ปี่ฮู มาง แน, ยาว ทื่อบ่า พาจาวจี่ต่างจี่แต่นฮู เอลียาห์ แน ฮา มาง, ยาว ทื่อบ่า พาจาวจี่ต่างจี่แต่นฮู เยเรมีย์ แน ฮา แง, บ่าอ่า เวิม มือ พาจาวจี่ต่างจี่แต่นฮู มู โย้เวอ ทื่อม่าง มางย้า แน ฮา กาแง.”
14 Hiya’afut hio, “Sabuw afa i teo John Baptist, afa Elijah, afa i Jeremiah, naatu afa teo i dinab orot ta.”
15 แฮ้งย้าเย่ พระเยซู มือ ยาง ศิษย์ อือนา น้า แง นี้แม้แน, “นอง เย้ง กานยาว กงา อ่าซ่าง เวอ” แน.
15 Ana bai’ufununayah ibatiyih eo, “Bo kwa ayu isau i mi’itube kwa’o?”
16 ซีโมนเปโตร มาง ฮา เย, “นาย่า พาจาว มาง แช้ยู้ ก่าซ้าด อางฮื่อ เพล่อ ปี่ชี่ แฮ้มาง ย้า. แน นาย่า พาจาว ซฺี้นืง บ่าจา มาง อางย่า มาง ย้า” แน.
16 Simon Peter iya’afut eo, “O i God Tafa eof nowah God ma’ama wanatowanin Natun.”
17 ยาว พระเยซู มือ พอ เย นี้แม้แน, “ซีโมน โยนาห์ อางย่า มาง เวอ, นี้เลิ่ง นา ม้าม้า ย้า ก่ามป่อน กงาบู้ แง. กงา อ่าโบ้ง มู่งท่า ดื้ง มาง ม่าแบ ปี่ ล่าแง. ชฺ้าง อือ ม่ายแบ ปี่ ล่าง บ่าอ่า.
17 Jesu iya’afut eo, “Simon, Jonah natun abigegewasini. Anayabin nati tur anababatun i men orot ta biyanane na irererebamih, baise marane Tamai mutufor o it.
18 กงา อางเลิ่ง ม้าม้า แฮ้ง ม่ายแบ ปี่ ล่าว่า, เปโตร เวอ นาง อางเม้ง นี้ย่า ลอบา นา ฮา แง, นี้แม้แนยาว กงาย่า ลอบาซื่อท่า นี้ซื่อ ก้องเวอ กงา โบสถ์ แฮ้ง แต่ง แน. ยาว ซฺี้ อางเลิ่ง เวอ ล่าที่ แฮ้ย่า กงา โบสถ์ นี้งนา บ่าก่าจ่า กงากา.
18 Imih a tur ao’owen o i Peter. Iti kabay tafanamaim ayu boro au ekaleisia anawowab. Naatu morob ana fair boro men kafa’imo natafufur nare’emih.
19 กงาย่า พาจาว มาง อางเมิง กูนแจ แฮ้ง นางนา ปี่ ล่า แน. ชฺ้างอางเมิง นู้เวอ กูย่างกูเจ้อ นอง บ่าปี่ ฮา อือย่า มู่งท่า พาจาว มาง มือ บ่าปี่ ฮา, แน ทื่อช่างกานญา กูย่างกูเจ้อ นอง ชฺ้างอางเมิง นู้ ฮา ปี่ อางกงา อือย่า, พาจาว มาง มู่งท่า โย้เวอ อางปี้ ฮา กงากา” แน.
19 Ayu boro mar ana tufatan anit; abisa iti tafaramamaim kututufatan, maramaim boro ana tufatan. Naatu abisa iti tafaramamaim kururufam, maramaim boro ana rufam.”
20 ยาว พระเยซู มือ ยาง ศิษย์ อือนา ม่า ชี. ยา พาจาว มาง แช้ ก่าซ้าด เพล่อ ปี่ ชี่ มาง แน ฮากนา บ่าม่า โจ แน.
20 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah awah bofot eo, “Ayu i Tafau hi’of nowah imih men yait ta ana tur kwana’owenamih.”
21 โย้ จายล้า แล่ ยาว พระเยซู มือ ยาง ศิษย์ อือนา ม่า ชีเย, ยา เยรูซาเล็ม อางเมิง เวอ กงา แอ แง. แน ยิวชฺ้าง ยอคา, ปุโรหิต ยอคา แน อางลี้บอางล่าว ม่าอู่บฮู อือ ยางนา ไลเจ้อ ย้า ฮาย ลาบ้าบ ปี่ ยาว แซ่ แง. จ้า 3 นืง เคิน ยาว ยา แต่ล้า แล่ง.
21 Nati ana veya’amaim Jesu busuruf ana bai’ufununayah isah tur mutufor iuwih eo, “Ayu i anan Jerusalem ana tit biyababan gagamin maiyow boro anab, orot ai’in biyahine, Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah biyahine, hina’asabunu ana morob. Baise veya tounu ufunamaim morobone boro anamisir maiye.”
22 เปโตร พระเยซู นา แท้ แน จาก ล้า ปี่ ยาว พระเยซู นา อี่ เย นี้แม้แน, “โอ้! จี่วีดอางซื้ง มาง เวอ, นางก้อง นี้แม้แน บ่าตอล้า กงากา!” แน.
22 Peter bai hin nabinamaim eo, “Regah, iti na’atube men akokok isa namatar”.
23 ยาว พระเยซู มือ เปโตร นา พลาบ จี่ช่าง ชี นี้แม้แน, “ซาตานแด่ย่ายอคา แม้แน บ่าจี่ โจ! นาย่า กงานา เกิ้ด ชี ล่าแง, ไม้ นา พาจาว มาง เย้ง แฮ้งแม้แน บ่ากงาเย้ง, จ้า ชฺ้าง เย้ง แฮ้งแม้แน เย้ง แง” แน.
23 Jesu tatabir Peter kwarar iu, “Au’uf kwen, Satan! O i kabay kiru nou kuyayare, anayabin o a not i men God enotanot na’atube kunotanotamih. O i orot babin hai notabe kunotanot.”
24 ยาว พระเยซู มือ ยาง ศิษย์ อือนา จี่ช่าง เย นี้แม้แน, “อ่าซ่าง กงานา เค่ ล่าซี่ง แง, ค่าตอง นืงบาวา แน ฮา แฮ้ง ว่าง ยาว ค่าตอง ไม้กางเขน แฮ้ง ป่า แล่ยาว กงาก้อง เค่ ลาน โว!
24 Imaibo Jesu tatabir ana bai’ufununayah isah eo, “O yait inakok ayu airit namih, taiyuw ina kwahiri a onaf ina’abar ini’ufnunu airit tanan.
25 ไม้ ชฺ้าง ค่าตอง จี่วีด แฮ้งนา กงานา ล่อบ่าปา แน ลาก อือ กงาซฺี้ แง. จ้า อ่าซ่าง กงานา เจ่อ ล่า ปาปาย ซฺี้ แง, ชฺ้าง แฮ้ม้า จี่วีดม้าม้า กงา จา แล แง.
25 Anayabin orot yait taiyuwin ana yawas isan ebowabow boro nikasiy. Baise orot yait ana yawas ayu isau ebi’inuw boro natita’ur.
26 จาว่าแน ชฺ้างอางเมิง นู้เวอ กูย่างกูเจ้อ จา ชีอือ อางซื้ง กงาเพล่อ ยาว, จี่วีดม้าม้า บ่าจา ยาว บ้าเจอ จองไจ จา แง? ไม้ จี่วีดม้าม้า นี้ย่า เจิ้นเจ้อ บ่าไคล่ ยู้ กงากา.
26 Tafaram wanawanan sawar tutufin etei ibai aur karam, baise inamomorob ana veya ana gewasin boro inab? En anababatun. Boro men kafa’imo nati sawaramaim a yawas inatubun inab maiye’emih.
27 ไม้ กงาชฺ้างอางย่า ม้า อ่าโบ้งพาจาว ล่าที่ แฮ้ง จา แง แน เท่วาด่า อือก้อง ทื่งกง่า แน ลือ แง, ยาว กงาชฺ้างอางย่า นี้ม้า ชฺ้าง อือนา ต้าดต่อน ลือ แง ยอง ฮา ชีแฮ้ง วา แน.
27 Anayabin Orot Natun i Tamah ana fair ana bonamanamarinamaim nan, ana tounamatar kakafiyih bairi, imaibo nati ana maramaim i boro orot babin hibowabow ana fofoninamaim hai baiyan nitih.
28 กงา อางเลิ่ง ม้าม้า นองนา ม่ายแบ ปี่ ล่าว่า, นองมู นู้เวอ ทื่อบ่า จูง จา อือย่า, ยอ กงาชฺ้างอางย่า มาง ก่าซ้าด เพล่อ ลือ แฮ้งนา บ่ากงามย้าง เปิน ยอ บ่าซฺี่ คู” แน.
28 Anababatun a tur ao’owen, sabuw afa iti kwama tur kwanonowar boro morobo’e kwanama’am Orot Natun ni’aiwob maramaim nanan kwana’itin.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.