Gênesis 5

Tte Pa̱'a̱li̱ Me' Skëköl tö Se' a̱ (BZDNTPO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 — ausente —
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
3 Mik Adán ki̱ duas de cien eyök ki̱ dabom mañayök (130), eta̱ ie' alà ku̱ne eköl, e' dör we̱s ie' wák es, ikiè méka̱itö Set.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 E' ukuöki̱ ta̱ ie' kí̱ se̱neia̱ duas cien paryök (800). E' shu̱a̱ ie' ala'r kí̱ ku̱ne wëpa ena alakölpa.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
5 Es ie' ki̱ duas deka̱ se̱raa̱ cien su̱li̱yök ki̱ dabom mañayök (930) eta̱ ie' blënewa̱.
5 Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Mik Set ki̱ duas de cien eyök ki̱ ske̱l (105), eta̱ ie' alà wëm kiè Enós, e' ku̱ne.
6 Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 E' ukuöki̱ ta̱ ie' kí̱ se̱neia̱ duas cien kuryök ki̱ kul (807). E' shu̱a̱ ie' ala'r kí̱ ku̱ne wëpa ena alakölpa.
7 Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
8 Es ie' ki̱ duas deka̱ se̱raa̱ cien su̱li̱yök ki̱ dabom eyök ki̱ bök (912) ta̱ iblënewa̱.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Mik Enós ki̱ duas de dabom su̱li̱yök (90), eta̱ ie' alà wëm kiè Cainán, e' ku̱ne.
9 Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.
10 E' ukuöki̱ ta̱ ie' kí̱ se̱neia̱ duas cien paryök ki̱ dabom eyök ki̱ ske̱l (815). E' shu̱a̱ ie' ala'r kí̱ ku̱ne wëpa ena alakölpa.
10 viveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
11 Es ie' ki̱ duas deka̱ se̱raa̱ cien su̱li̱yök ki̱ ske̱l (905) ta̱ iblënewa̱.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Mik Cainán ki̱ duas de dabom kuryök (70), eta̱ ie' alà wëm kiè Mahalalel, e' ku̱ne.
12 Quenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 E' ukuöki̱ ta̱, ie' kí̱ se̱neia̱ duas cien paryök ki̱ dabom tkëyök (840). E' shu̱a̱ ie' ala'r kí̱ ku̱ne wëpa ena alakölpa.
13 Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Es ie' ki̱ duas deka̱ se̱raa̱ cien su̱li̱yök ki̱ dabop (910) ta̱ iblënewa̱.
14 Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mik Mahalalel ki̱ duas de dabom teryök ki̱ ske̱l (65), eta̱ ie' alà wëm kiè Jéred, e' ku̱ne.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 E' ukuöki̱ ta̱, ie' kí̱ se̱neia̱ duas cien paryök ki̱ dabom mañayök (830). E' shu̱a̱ ie' ala'r kí̱ ku̱ne wëpa ena alakölpa.
16 Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
17 Es ie' ki̱ duas deka̱ se̱raa̱ cien paryök ki̱ dabom su̱li̱yök ki̱ ske̱l (895) ta̱ iblënewa̱.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Mik Jéred ki̱ duas de cien eyök ki̱ dabom teryök ki̱ bök (162), eta̱ ie' alà wëm kiè Enoc, e' ku̱ne.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 E' ukuöki̱ ta̱, ie' kí̱ se̱neia̱ duas cien paryök (800). E' shu̱a̱ ie' ala'r kí̱ ku̱ne wëpa ena alakölpa.
19 Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
20 Es ie' ki̱ duas deka̱ se̱raa̱ cien su̱li̱yök ki̱ dabom teryök ki̱ bök (962) ta̱ iblënewa̱.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Mik Enoc ki̱ duas de dabom teryök ki̱ ske̱l (65), eta̱ ie' alà wëm kiè Matusalén, e' ku̱ne.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Ie' tö Skëköl ttö̀ ë̀ dalöieke. Matusalén ku̱ne, eta̱ ie' kí̱ se̱neia̱ duas cien mañayök (300). E' shu̱a̱ ie' ala'r kí̱ ku̱ne wëpa ena alakölpa.
22 Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
23 Es ie' ki̱ duas deka̱ se̱raa̱ cien mañayök ki̱ dabom teryök ki̱ ske̱l (365).
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
24 Ie' se̱ne' buaë Skëköl ta̱, e' kue̱ki̱ ká̱ et ta̱ Skëköl wa̱ ie' mítse̱r ttsë'ka, e' kue̱ki̱ kë̀ ie' ku̱'ia̱.
24 Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
25 Mik Matusalén ki̱ duas de cien eyök ki̱ dabom paryök ki̱ kul (187), eta̱ ie' alà wëm kiè Lámec, e' ku̱ne.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 E' ukuöki̱ ta̱, ie' kí̱ se̱neia̱ duas cien kuryök ki̱ dabom paryök ki̱ bök (782). E' shu̱a̱ ie' ala'r kí̱ ku̱ne wëpa ena alakölpa.
26 Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
27 Es ie' ki̱ duas deka̱ se̱raa̱ cien su̱li̱yök ki̱ dabom teryök ki̱ su̱li̱tu (969) ta̱ iblënewa̱.
27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Mik Lámec ki̱ duas de cien eyök ki̱ dabom paryök ki̱ bök (182), eta̱ ie' alà ku̱ne wëm.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 E' kiè méka̱itö Noé. Mik ie' tö ilà kiè méka̱, eta̱ ie' tö iché: “Jehová tö íyök suluo̱'wa̱. E' kue̱ki̱ se' ka̱wöta̱ kaneblök darërë ikuatkoie; erë alà i' tö se' keraë e̱nuk.”
29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Noé ku̱ne, e' itöki̱ Lámec kí̱ se̱neia̱ duas cien ske̱yök ki̱ dabom su̱li̱yök ki̱ ske̱l (595). E' shu̱a̱ ila'r ki̱ ku̱ne wëpa alakölpa;
30 Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
31 Es ie' ki̱ duas deka̱ se̱raa̱ cien kuryök ki̱ dabom kuryök ki̱ kul (777) ta̱ iblënewa̱.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noé ki̱ duas de cien ske̱yök, e' itöki̱ ila'r ku̱ne mañal. Ikibi kiè Sem. Ishu̱ ë́k kiè Cam. Ibata ë́k kiè Jafet.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.