Gênesis 15

Tte Pa̱'a̱li̱ Me' Skëköl tö Se' a̱ (BZDNTPO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 E' ukuöki̱ ta̱ Jehová tté Abram ta̱ kabsue̱ie, eta̱ ichéitö ia̱:
1 Depois destas coisas veio a palavra do SENHOR a Abrão em visão, dizendo: Não temas, Abrão, eu sou o teu escudo, o teu grandíssimo galardão.
2 — ausente —
2 Então disse Abrão: Senhor DEUS, que me hás de dar, pois ando sem filhos, e o mordomo da minha casa é o damasceno Eliézer?
3 — ausente —
3 Disse mais Abrão: Eis que não me tens dado filhos, e eis que um nascido na minha casa será o meu herdeiro.
4 Eta̱ Jehová tö iiu̱té:
4 E eis que veio a palavra do Senhor a ele dizendo: Este não será o teu herdeiro; mas aquele que de tuas entranhas sair, este será o teu herdeiro.
5 Eta̱ Jehová wa̱ Abram mítse̱r u'rki̱, ta̱ ichéitö ia̱:
5 Então o levou fora, e disse: Olha agora para os céus, e conta as estrelas, se as podes contar. E disse-lhe: Assim será a tua descendência.
6 Eta̱ Abram e̱rblé Jehová mik, e' kue̱ki̱ iklö'wé̱itö we̱s pë' buaë yësyësë es.
6 E creu ele no Senhor, e imputou-lhe isto por justiça.
7 Eta̱ ichéitö ia̱:
7 Disse-lhe mais: Eu sou o Senhor, que te tirei de Ur dos caldeus, para dar-te a ti esta terra, para herdá-la.
8 Eta̱ Abram ie' a̱ ichaké:
8 E disse ele: Senhor DEUS, como saberei que hei de herdá-la?
9 Jehová tö iiu̱té:
9 E disse-lhe: Toma-me uma bezerra de três anos, e uma cabra de três anos, e um carneiro de três anos, uma rola e um pombinho.
10 Eta̱ Abram wa̱ iyiwak ko̱s ekkë debitu̱ Jehová a̱. Eta̱ ie' tö iyiwak e' ttélur télor shu̱sha̱ë. Sha̱böts méwa̱itö wí̱ wa sha̱böts méwa̱itö i' wa. Es ia̱te̱ ñì wösha̱ë. Erë dù kë̀ tënane ie' wa̱ es.
10 E trouxe-lhe todos estes, e partiu-os pelo meio, e pôs cada parte deles em frente da outra; mas as aves não partiu.
11 Eta̱ ölö́ dettsa̱ iyiwak chkà dalërmik, erë Abram tö ibukueke chkè ki̱.
11 E as aves desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava.
12 Ká̱ tuinemitke, eta̱ Abram kapowa̱ tai̱ë. E' bet Abram pamik ká̱ mía̱ ttsettseë shu̱te̱ se' suawè̱ ekkë.
12 E pondo-se o sol, um profundo sono caiu sobre Abrão; e eis que grande espanto e grande escuridão caiu sobre ele.
13 Eta̱ Jehová tö iché ia̱:
13 Então disse a Abrão: Saibas, de certo, que peregrina será a tua descendência em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos,
14 Erë ká̱ wé̱ wakpa tö ie'pa we'ikera, e' wakpa ské we'ikerayö sia̱rë. E' ukuöki̱ ta̱ be' aleripa yërdattsa̱ ká̱ e' a̱. Ie'pa wa̱ íyi bua'bua tuè̱ darërëë ese miraë tai̱ë iwákpa a̱.
14 Mas também eu julgarei a nação, à qual ela tem de servir, e depois sairá com grande riqueza.
15 Eta̱ mik be' kënewa̱ eta̱ be' duöwa̱mi buaë, kë̀ weir ta̱'. Es be' michoë be' dëu̱töpa itöki̱.
15 E tu irás a teus pais em paz; em boa velhice serás sepultado.
16 Eta̱ mik be' aleripa tso' ká̱ kua̱'ki̱ ñe' a̱ e'pa de döka̱ tkëtökicha, eta̱ ie'pa dörane ká̱ i' ki̱. Ká̱ i' wakpa, kiè amorreowak, ka̱m e'pa tö ì sulu wamblö̀ dö̀ wë' ishu̱loie. E' kue̱ki̱ be' aleripa kë̀ döpane ká̱ i' ki̱ bet.
16 E a quarta geração tornará para cá; porque a medida da injustiça dos amorreus não está ainda cheia.
17 Ka̱tuine de ka̱mië, eta̱ ì dettsa̱ tabechka ukuöie, e' shu̱a̱ shkle̱ batröke tai̱ë. Ñies kuàtak sí wöñarke tai̱ë ese dettsa̱ ta̱ itkami iyiwak chkà blatëule tkëte̱r ee̱, e' shu̱sha̱.
17 E sucedeu que, posto o sol, houve escuridão, e eis um forno de fumaça, e uma tocha de fogo, que passou por aquelas metades.
18 Eta̱ Jehová tö ttè mé Abram a̱ i' es:
18 Naquele mesmo dia fez o Senhor uma aliança com Abrão, dizendo: « tua descendência tenho dado esta terra, desde o rio do Egito até ao grande rio Eufrates;
19 I̱'ñe ta̱ ká̱ e' dör quenitawak, quenizitawak, cadmoneowak,
19 E o queneu, e o quenezeu, e o cadmoneu,
20 hititawak, fereseowak, refaítawak,
20 E o heteu, e o perizeu, e os refains,
21 amorreowak, canaánwak, gergeseowak ena jebuseowak e'pa ko̱s wakpa ká̱.
21 E o amorreu, e o cananeu, e o girgaseu, e o jebuseu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.