Atos 4

Tte Pa̱'a̱li̱ Me' Skëköl tö Se' a̱ (BZDNTPO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Eta̱ Pedro ena Juan tso'ia̱ s'pattök, e' shu̱a̱ sacerdotepa bite̱shka Skëköl wé shkëkipa wökir ta̱ ena saduceowakpa ta̱.
1 Firis afa naatu Tafaror Bar gagamin kaifenayah hai ukwarih, Sadducee bairi hiyen hina Peter, John hairi hibat sabuw hai tur hi’owen biyah hitit.
2 Pedro ena Juan tso' s'wöbla'u̱k tö Jesús köte̱wa̱ e' shke̱neka̱ne. E' wa iwà kkachéitö tö s'duowa̱ e'pa shke̱rdaka̱ne. E' tö sacerdotepa ena ie'pa male̱pa uluwé̱ka̱ tai̱ë.
2 Ya so’ar yen bufutih, anayabin Peter John hairi sabuw hi’obaiyih hio, “Sabuw karam boro morobone hinamisir maiye, Jesu morobone mimisir maiye na’atube.”
3 Ie'pa tö Pedro ena Juan klö'wé̱wa̱. Ká̱ detke tsá̱li̱, e' kue̱ki̱ iméa̱rakitö s'wöto wé a̱ dö̀ bule es.
3 Peter, John hairi hibuwih hifatumih hin dibur bar hiyariyih imaim hi’in, anayabin veya re mar fo.
4 Erë wé̱pa tso' Pedro ttö̀ ttsök, e'pa shu̱a̱ tai̱ë ie'pa tö Jesús tté buaë klö'wé̱. Es Jesús mik e̱rblökwakpa wëpa ë̀ esepa deka̱ mil ske̱yök e' ulatök (5000).
4 Baise sabuw iyab nati rou’ay gagamin wanawanan hima binan hinonowar, hitumatum naatu orot nati kou’ay wanawanan hibiyab yena 5,000 bai.
5 Bule es ta̱ judiowak wökirpa ena ikue̱blupa ena s'wöbla'u̱k ttè dalöiëno wa wakpa e̱' dapa'wé̱ka̱ Jerusalén.
5 Marto marauman sabuw hai bonawiyenayah, ai’in naatu Ofafar bai’obaiyenayah etei Jerusalemamaim kou’ay hibai.
6 Ñies sacerdote kibi kiè Anás e' tso'. Ñies Caifás, Juan, Alejandro ena imale̱pa dör sacerdote kibi e' ditséwö e'pa ko̱s tso'.
6 Annas Firis Gagamin na nati’imaim, Kaiafas hairi, John, Alexander naatu orot afa iyab Firis Gagamin ana nibur wanawananamaim hima’am auman hina.
7 Ie'pa tö Pedro ena Juan tsu̱k patké ta̱ iduése̱rak ie'pa wörki̱ ta̱ iwà chakérakitö:
7 Peter John hairi hibuwih hina nahimaim hibat naatu hibusuruf hibabatiyih hio, “Kwa mi’itube kwasinaf orot igewasin? Naatu fair menane kwabai iti kwasinaf? O yait wabinamaim kwasinaf?”
8 Eta̱ Pedro a̱ Wiköl Batse'r iënewa̱ tai̱ë ta̱ iiu̱téitö:
8 Imaibo Peter Anun Kakafiyin iwanasum batabat iyafutih eo, “Sabuw bonawiyenayah naatu regaregah ai’in.
9 Sa' tö s'kirirke e' ki̱me' e̱r bua' wa, e' chaké a' tö sa' a̱. A' ki̱ ikiane jche̱nuk tö we̱s ibuanene.
9 Aki kwa’afi orot an kafikafirin biyanamaim sawar gewasin iti matar kwa’i’itin isan naatu mi’itube bigewasin isan kwabibatiyi,
10 I̱'ñe ta̱ sa' tö ichè a' wörki̱, ñies Israel aleripa ulitane e'pa wörki̱ tö wëm i' buanene sulitane wörki̱ Jesucristo Nazaret wak e' ttö̀ wa. E' wák kötwa̱ a' tö krus mik erë Skëköl tö ishke̱o̱'ka̱ne.
10 i boro iti na’atube atao, kwa naatu sabuw tutufin etei Israel wanawanan kwama’am kwataso’ob, orot boun iti namaim biyan tutufin etei igewasin ebatabat, i Jesu Keriso Nazareth mowan kwabai onaf afe’en kwa’asabun naatu morobone God bora’ah maiye mimisir i wabinamaim iti orot yawas.
11 Skëköl yëkkuö ki̱ itso' kitule: “Ák watë'ttsa̱ u yuökwakpa tö, e' yönene ák bua'buaie.” Ák e' dör Jesucristo chè.
11 Iti orot isan Bukamaim hikirum hio,
12 Ie' dör S'tsa̱tkökwak. Skëköl kë̀ wa̱ yi skà patkëule ká̱ i' ki̱ s'tsa̱tkoie. E' kue̱ki̱ Jesucristo eköl ë̀ wa s'tsa̱tkërmi.
12 Yawas boro men yait ta biyanamaim tanatita’ur, anayabin tafaram tutufin wanawanan men yait ta wabin nati na’atube ema’ama boro imaim niyawasitamih.”
13 Mik iwökirpa tö isué̱ tö Pedro ena Juan dör skle sia̱rla, kë̀ wöblaule yëkkuö wa erë ittöke buaë kë̀ suane, eta̱ ie'pa tkinewa̱. Ie'pa é̱na ia̱newa̱ tö ie'pa bak shkök Jesús ta̱ ittökatapaie.
13 Naatu Peter John hairi hibitafofor hi’itin ana veya hi’inanih iti orot i kirumatih, orot maiyow bar ma’anih, naatu hifofofor men kafaita, imaibo hi’inanih hiso’ob iti orot i Jesu bairi hima hireremor.
14 Wëm buanene e' dur Pedro ena Juan ta̱, e' kue̱ki̱ ie'pa kë̀ a̱ iyënuk tö e' dör ka̱che.
14 Naatu iban maiye orot hibiyawas i bairi hibatabat hi’i’itin hai tur etei sawar.
15 Eta̱ ipatkémirakitö u'rki̱ ta̱ ie'pa a̱te̱ ileritsök.
15 Imih hi’uwih Kaniser hai efan hihamiy ufun hitit naatu i taiyuwih hibabatiyih ef hinuwet hio.
16 Ie'pa iché ñì a̱:
16 “Abisa boro tanasinaf iti orot isah? Sabuw etei Jerusalem wanawananamaim tama’am hiso’ob iti sawar gagamin ta hisinaf, naatu it boro men karam tanibun wa’irimih.
17 Erë ipau̱ñusö a̱s i'ta̱mi Jesús tté i' kë̀ pakö̀ia̱ ie'pa tö yi a̱, es kë̀ itté bunukka̱ ká̱ wa'ñe.
17 Baise iti sawar tasasar tit sabuw wanawanah run isan, it boro tana’otanih naatu tanimatnuwih iti orot wabinamaim men sabuw hini’obaiyihimih.”
18 Eta̱ ikiérakitö ta̱ iché ia̱rak:
18 Imaibo hi’af maiye hirun naatu hiofafarih Jesu wabinamaim men hinabinan naatu men yait ta hini’obaiy maiye’emih.
19 Erë Pedro ena Juan tö iiu̱térak:
19 Baise Peter, John hairi hi’awar foten hio, “Kwa taiyuw kwafufun kwa’itin, God nanamaim kwa fana anabaib i gewasin o God fanan anabaib i gewasin?
20 Erë ì su̱' sa' tö ena ì ttsë' sa' tö, e' pakeraë sa' tö ke̱kraë sulitane a̱.
20 Aki taiyuwi abistan a’itin naatu anonowar iti tur boro men anihamiy.”
21 Eta̱ iwökirpa tö ie'pa kí̱ pau̱ñé darërëë ta̱ iémirakitö. Wëm kraulewa̱ buanene e' kue̱ki̱ pë' ko̱s tso' Skëköl ki̱kökka̱. E' kue̱ki̱ iwökirpa kë̀ ulà dë'wa̱ Pedro ena Juan we'ikök.
21 Obiruwen tur afa hio ufunamaim hibotaitih hin, baikwatutunen ana ef men ta ma’am boro hititih, anayabin sabuw etei’imak abisa mamatar isan God hibobora’ara’ah.
22 Wëm buanene Skëköl diché wa e' ki̱ duas tso' dabom tkëyök (40) ki̱ta̱.
22 Naatu orot nati yayawas ana kwamur i 40 tafanamaim.
23 Eta̱ Pedro ena Juan émirakitö ta̱ imíyal wé̱ imale̱pa tso' ee̱. Ì ko̱s yë' sacerdotepa wökirpa ena judiowak kue̱blupa e'pa tö e' pakérakitö imale̱pa a̱ se̱raa̱.
23 Hibobotaitih ufunamaim Peter, John hairi hin hai sabuw biyah firis ukwarih naatu regaregah ai’in mi’itube hi’u’uwih etei hai tur hi’owen.
24 Mik e' ttsé ie'pa tö, eta̱ ie'pa ulitane kköché ñita̱ Skëköl a̱ i' es: “A Skëköl, ká̱ jaì ena ká̱ i' ena dayë ena ì ko̱s tso' iki̱, e' yö' be' tö.
24 Iti hinonowar etei’imak auta’imon yoyobanamaim fanah hibora’ah God isan hio, “Regah fair matuwanin, mar, tafaram naatu riy baimatarenayan, naatu wanawanahimaim sawar etei auman ana baimatarenayan.
25 Ká̱ ia̱ia̱ë be' tö sa' këkëpa David dör be' kanè méso, e' ka' ttök Wiköl Batse'r wa. Ie' tö iyë' i' es:
25 Anun kakafiyinamaim a’akir orot, aki uwai David awanamaim eore eo,
26 Ká̱ wökirpa ena blu'pa e'pa ulitane ñippakka̱ ie' ta̱.
26 Tafaram ana aiwob baiyow isan teyayabuna,
27 “Ttè e' dör moki̱ë. Iwà sué̱ sa' tö tö s'wökirpa kiè Herodes ena Poncio Pilato, e'pa ñì dapa'wé̱ka̱ ká̱ i' a̱ Israel aleripa ta̱ ena pë' kë̀ dör Israel aleripa esepa ta̱ ñita̱ Jesús we'ikök. Ie' dör be' kanè méso batse'r pairi'bitu̱ be' tö idi' wa s'blúie e'.
27 Turobe Herod, Pontius Pilate hairi Ufun Sabuw naatu Israel sabuw bairi iti bar merar gagaminamaim hibobaita’ay o a Roubininenayan orot wabin Jesu, o a’akir wairafin kakafiyin isan hiyakitifuw.
28 Es ì ko̱s wé̱ ie'pa tö ie' ta̱ e' wé̱ ie'pa tö we̱s be' tö isuletë'a̱tbak es.
28 Iti sabuw i marasika o a kok abisa mataramih a fairamaim iyayakitifuw i nonowatin hisinaf emamatar.
29 A Skëköl, e' kue̱ki̱ ie'pa tso' sa' pau̱ñuk darërëë, e' ttsö́. Sa' dör be' kanè mésopa e'pa a̱ diché kí̱ mú Jesús tté pakoie kë̀ suane.
29 Naatu boun Regah, aki teo’obiruwi kunowar, aki o a’akir wairafi kwibaisi fair kwiti, saise ana batkikin a tur anabinan.
30 Be' diché kkachö́. S'kirirke bua'ú̱ne, ì kë̀ o̱r yi a̱ ese ú̱ iwà kkachoie, ñies íyi ese ú̱ tai̱ë Jesús dör be' kanè méso batse'r e' ttö̀ wa.”
30 Uma kuru’atayan o a’akir kakafiyin Jesu wabinamaim yawas kwiyafar etit naatu ina’inanen fokarih, baifofofor, kusinaf.”
31 Mik ie'pa tö ikié o̱ne, eta̱ wé̱ ie'pa tso' e' ké̱ wöti̱'ne. Eta̱ ie'pa ulitane a̱ Wiköl Batse'r iënewa̱ ta̱ ie'pa tö Skëköl tté paké kë̀ suane.
31 Yoyoban hibisawar ufunamaim, efan nati hima’ama’amaim busuruf ibiguw, naatu Anun Kakafiyin iwanih hitafofor hitit hibusuruf God ana tur hibinan.
32 Jesús mik e̱rblökwakpa dör tai̱ë. Ie'pa ka̱bikeitsöke ñikkëë, ulitane e̱r ttsë'r ñittsëë. Kë̀ yi tö icheku̱' tö ie'pa íyi e' dör ie'pa ë̀ icha, e' skéie e' dör ie'pa icha ñikkëë.
32 Baitumatumayah hai not naatu dogoroh etei na ta’imon matar. Men yait ta ana sawar akisin nowan rouwamih, baise hai sawar etei hifafarambonen.
33 Jesús ttekölpa tsá̱ e'pa tö Jesús shke̱neka̱ne, e' tté kí̱ pakeke diché tai̱ë wa. Skëköl tö ie'pa ko̱s ki̱meke tai̱ë.
33 Tur Abarayah fair gagamin maiyow iwanih hibat Regah Jesu ana misir maiye hiorerereb, naatu manaw kabeber Godane gagamin maiyow tafahimaim isuwai ra’iy.
34 — ausente —
34 Naatu nati kou’ay wanawananamaim men yait ta sawar isan biyababanamih, anayabin sabuw iyab isah me hima’am naatu bar hima’am i hiyateten hitobon kabay hibow hina,
35 — ausente —
35 tur abarayah nahimaim hiyaraiyen naatu i hibow sabuw hai yababan ana fofoninamaim hifafaramih.
36 Ie'pa shu̱a̱ wëm tso' eköl dör Leví aleri datse̱ ká̱ kiè Chipre, e' kiè José. Jesús ttekölpa tsá̱ tö ikiè méka̱ Bernabé (e' kiane yëno s'pablökwak).
36 Iti na’atube mamatar ana veya baitumatumayan orot ta wabin Joseph Levite ana bowabow orot ta, Cyprus imaim tufuw, naatu tur abarayah wabin ta Barnabas hiwab (anayabin Koufair Ana Orot).
37 Wëm e' wa̱ ká̱ tso'. E' watué̱itö ta̱ iské méitö Jesús ttekölpa tsá̱ a̱ a̱s ie'pa tö s'sia̱rëpa ki̱mù iwa.
37 Ana me ya’atait hitubun naatu kabay bai na tur abarayah itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.