Apocalipse 15
Qaqet Bible (BYX_PNG) vs NTLH
1 De aiv aa, de ngua lu iani ama barliini i iini nge baingses nev Uusep. I ngua lu ama Angeluqena i rat den se ama merlen i ama ngeriqit ngen a iam na ra. Be sa aip perleset ne lungera ama merlen, dai lungera de dengdeng. I diiv ama Ngemumaqa qe verleset ne aa serlinki ne liirang aa.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Baiv aa de ngua lu iani ip taquarl ama kaska. I qem ngim ne ama atlu ip taquarl ama galas de ngen ama altingki. De ngua lu ama Slurlka aa liinka i ra maarl vet garli ne ama kaska. I lura dai sa ra uirl se luqa ama Vuqa ngen aa Nemki i qi tal ama dlek de qi dai ama rarlimini se ama 666. I maikka quasik te lautu sagel liirang aa. I ama Ngemumaqa qa qurl a ra re ama gitaqina, be ra raneng a nget.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 Be re taing ama taingki nagel ma Moses, i ama Ngemumaqa aa maatpitka. De saqiaskerlka re taing iaik nagel ama Sipsiviini. I luqia ama taingki dai raqurliani: ‘A Slurlka, ngi ama Ngemumaqa i ama dlek mai gel ngi. I ama rleriirang mai i ngi tekmet ne iirang dai ama glasing iirang, be iirang nge taarl ne auur a taing. I raquarli ngi dai ama King bareq ama liin mai. De gia gamansena dai ama seserl nget naik de nget dai maikka ama a revan nget.
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 Taqurla be mager iv ama qaqet mai reng ning me Ngi. De saqikka mager ip ta taarl ne gia rlenki veviit. A Slurlka, ngi naik dai ama Glasingaqa na Ngi. I ama liin mai ne ama qaqet dai diip ta ren ip te lautu sagel Ngi. I raquarli, gia gamansena ama seserl nget dai sa nge men sa sekgames.’ Kisim Bek 15.1
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Aip ta raing be verleset, de ngua ngim sev uusep dai ngua lu ama rumki ama glasingas met ki i qi ve ama Ngemumaqa aa Lautu-vem-ki, i rattem met ki.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 De ngua lu ama Angeluqena ama ngeriqit ngen aiam na ra, i ra tit se ama merlen i iak de iak ip te lenges ne ama qaqet. I ra urlisnas pe ama luan i maikka ama atlunget de ngeren sin malai. De ra aatik mene araa lemeng ne ama liit i nget ne ama gol.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 De iani nemene liirang aa ama Rlatpes niirang i iirang ngere iames, dai iini nge quarl te ama milat ne ama gol i ama ngeriqit ngen a iam na nget sagel lura ama Angeluqena ama ngeriqit ngen a iam na ra. I lungera ngere siquat te ama Slurlka aa serlin ama ngeriqit ngen a iam na nget. Dai lungera ama serlin dai nget nagel ama Ngemumaqa i qe iames masmas.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 De masna buuv ama Lautu-vem-ki ne ama nanges-aap, ngen ama ansinki, de nge ama dlek nagel ama Ngemumaqa. Taqurla be maikka liirang aa nge vesdet pe ama Lautu-vem-ki, be quasik mager iv a qek ka ran sep ki, ip deng i verleset ama tuvetki gel ama Angeluqena i ama ngeriqit ngen a iam.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.