Tito 3
A SLURLKA AA LANGINKA AMA IAMESKA (BYX) vs NTLH
1 De maikka mager ip ngil sil bareq ama qaqet ip maikka mager ip kurli ra ver ama Kingkena de ngen ama Gamankena araa arlim. De maikka mager ip ta tit kur araa lengi. De maikka mager ip te tuvem nanas ip te tekmet ne ama atliirang i iirang muqas muqas.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 De quasik mager ip ta taqen mavik ne a qek. De quasik mager ip ta taarl metna ne ama lengi. De qatikka mager ip masmas de qurli ra i ama uupka varlen me ra, re ne iari qatikka, de re tekmet ne ama gamansena ama atlunget sagel iari. De mager ip te manep nanas sagel iari.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 I ngiat drlem, ai saqikka murl uut, dai quasiq auur a nge ama tuaqevep ama atlunget, be ai de uure nging ama lengi. I murl ma Satan ke kaak tem uut be murl kuasiq ai uuret dade ama Ngemumaqa aa aiska. Be raqurla ai de uut, dai ama buaiskena naik barek liina i ama rutka qa taarl sever ama gamansena i nget muqas muqas, de ama qetdingki araa narliip muqas muqas. De murl kurl uut pet liina i ama vu ama rut ne iari, de uut tu auur araa qevep mavik sever iari i araa tekmeriirang. De murl ama qaqer araa qumes-ta na uut de qatikka murl uut i iak de iak dai auur a qumes-ta ne iari.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Dav ama Ngemumaqa, i luqa i ai de qat drlem sarl guirl a uut, dai maikka qe rarliq uut. De aa ngimsevetki sagel uut de qe tekmet ne ama gamansena ama atlunget sagel uut. Be lua i lungera aa ama gamansena nge men sekgames, de qa guirl a uut.
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 I quasiq ai qa guirl a uut i qurl a nge ama tekmeriirang ama seserl iirang i uur rekmet ne iirang. Kuasik. Dap katikka ne aa arlem be qa guirl a uut. De qa ukmestem uut, be kurl uut iara, ip taquarl ama arluis ama iames ta. De aa Qevepka ama Glasingaqa qa qurl auut te ama iames.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 De ne ma Iesus Kristus aa rletki, i luqa i auur a Iameska na qa, dai ama Ngemumaqa qa qurl a uut te ama Qevepka ama Glasingaqa aa dlek.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 De ma Kristus dai aa ngimsevetki never a uut, be uur ama qaqet i ama quatta ngen ama nankina dai qa rekmet na uut be ama seserlta na uut dama Ngemumaqa aa saqang. Be qatikka ne liina dai ama Ngemumaqa qa mer a uut iv uure taneng ama iames i qurli nget masmas. I lunger ama iames i qurl uut naa na nget.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Dai qatikka mager iv uut tu auur a qevep marevan sevet lungera ama lengi. De ngu narliip ngil sil madlek sevet liirang aa, ip diiv ama qaqet i ra tu araa qevep sever ama Ngemumaqa, dai mager ip tet matna madlek sevet liirang aa, ip diiv ama qaqet i ra tu araa qevep sever ama Ngemumaqa dai mager ip tet matna madlek se ama gamansena ama atlu nget. I lungera raqurla ama gamansena, dai maikka diip ngere taqat mat never ama qaqet mai.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Dap kuasik mager ip ngia tu gia asdem te ama lengi i quasiq ai ama atlunget nagel lura i maikka re narliip te serlin. De ra tesna ne ama lengi de ra taqen sever araa serlura araa rlen de ra tesna ne ama lengi sever ama rarlim-iirang pe ama lengi a ngera rleng i nget pet ma Moses aa Lo. I uut drlem, ai lungera raqurla ama lengi dai quasik mager ip nge tat never a uut iv uut tit kur ama gamansena ama atlunget.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 De ariq aiv a qeq i qe tekmer ip matmat mer ama Lautuqi, dai mager ip ngin ban a qa re ama lengi ip ngi seserl ver aa tuaqevep. Dai ariq aip ngia rekmet taqurla mais dap kua maiiram; dap kuasik ke narligel; dai mager ip gia ding se qa ip ka iit de ngi ngim temanau na qa mas.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 I ngiat drlem, ai luqa raqurla dai sa qa mit puuqas ne ama aiska. Dai be sa qurli qa vet luus aa ip ke tekmet ne ama vu. Be aa viirang dai sa iirang nge kot se qa.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Baip lua i ngua nem ma Atemas dap kua ma Tikikas sagel ngi ma Taitus, dai maikka mager ip ngi siquat ne gia dlek ip ngia ren sagel ngua ver ama luqupki ama slurlki ma Nikopolis. I raquarli ngu narliip kurli ngua vet ma Nikopolis pet lungera ama niirl i ama uises de ngen ama laurl ama slurlnget per a nget.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 De maikka mager ip ngi taqa uas te ma Apolos ke ne ma Inas i luqa i qe taqat drlem se ama Lo. I maikka mager ip ngi taqa uas tem iam se ama tekmeriirang sever ama aiska. Taqurla ip kuasik mager iv ama a ruus per a iam te a qeni i lua i ian diit nev ama aiska.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 De mager iv auur a qaqet dai maikka mager ip ta ru gelnas ip te taqa uas te araa rluavik i ama ruus per a ra te ama tekmeriirang. I arik kuasik ta tat nevet taqurla, dai diip tat ding araa dlek.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Ama qaqet mai i qurli re na ngua, dai ra nem araa lengi ne ama atlu sagel ngi. De maikka mager ip ngi quarl te auur a lengi ne ama atlu sagel lura i ra tu araa qevep sevet ma Iesus de ai de re narliip se uut. Ama Ngemumaqa aa ngimsevetki dai sagel ngen mai.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.