Romanos 13

A SLURLKA AA LANGINKA AMA IAMESKA (BYX) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Diiv iara ngua taqen sevet lura ama qaqet nev ama Gaman. I qatikka lura mai ve ama Gaman i re ruirl, dai ama Ngemumaqa qa qurl a ra re ama dlek. Dai be maikka maget iv uut narligel lura i re ruirl. Be iara ama Ngemumaqa qa qurl a ra re ama dlek ip te ruirl.
1 Todos devem sujeitar-se às autoridades governamentais, pois não há autoridade que não venha de Deus; as autoridades que existem foram por ele estabelecidas.
2 Dai be lura i quasik te narliip ta tit kur ama Gaman aa Lo, dai quasik te narliip se lungera i ama Ngemumaqa qa mu nget. Dai qatikka lura i re tekmet taqurla, dai qatikka ra res nes te ama tuvetki bareq a nas.
2 Portanto, aquele que se rebela contra a autoridade está se colocando contra o que Deus instituiu, e aqueles que assim procedem trazem condenação sobre si mesmos.
3 Dai lura ama qaqet i re tekmet ne ama atlu, dai quasik mager ip teng ning. Dap lura i rat drlem sa tekmet ne ama vu, dai diip teng ning lura i re ruirl. Dai ani quasik ngi narliip nging ning? Ariq aip taqurla dai maikka mager ip ngi tekmet ne ama seserl iirang. I ariq aip ngi tekmet ne ama seserl iirang, dai diip lura ama barlta ra taarl ne gia rlenki.
3 Pois os governantes não devem ser temidos, a não ser pelos que praticam o mal. Você quer viver livre do medo da autoridade? Pratique o bem, e ela o enaltecerá.
4 I lura dai ama Ngemumaqa qa mu ra ip ta tat never a ngi. Dav ariq aip ngi tekmet ne ama vu, dai diip nging ning. I quasiq ai naqatikka luqa qe taneng ama dlek naik, dav ip ka tuvet bareq ama qaqet. I ama Ngemumaqa qa mu qa ip ka tuvet barek lura i re tekmet ne ama vu.
4 Pois é serva de Deus para o seu bem. Mas se você praticar o mal, tenha medo, pois ela não porta a espada sem motivo. É serva de Deus, agente da justiça para punir quem pratica o mal.
5 Taqurla dai mager ip ngi narligel ama Gaman. I arik kuasik ngi narligel dai diip ngi raneng ama tuvetki. De mager ip ngi narligel i ngiat drlem ai maikka ama atlu raqurla.
5 Portanto, é necessário que sejamos submissos às autoridades, não apenas por causa da possibilidade de uma punição, mas também por questão de consciência.
6 Dai be qerlka liina be ai de ngene kuarl te ngen ama takkis. I lura i ret matna ve ama Gaman, dai qatikka ret matna bareq ama Ngemumaqa be qatikka ai de masmas te dlek i re uas te luqia ama rletki.
6 É por isso também que vocês pagam imposto, pois as autoridades estão a serviço de Deus, sempre dedicadas a esse trabalho.
7 Be mager ip ngia tat never ama barlta, i ra muqas muqas. I lura i ra ter ama takkis, dai ngi kurl a ra re ama takkis. De lura i re uas te ama luquviirang dai saqikka ngin ban a ra te araa qelaing. De qua ariq aiv iak ka rekmet ne ama atlu bareq ama luqupki dai mager ip ngene barl aa rlenki. De mager ip ngene manepnas i qurli ngen gel lura, a ngen a barlta.
7 Dêem a cada um o que lhe é devido: Se imposto, imposto; se tributo, tributo; se temor, temor; se honra, honra.
8 Maikka mager ip masmasna ngene piirlit a ngen a dinau. Dap katikka mager iv uure piirlit ama ngimsevetki bareq a na. Dap nemka i aa arlem naver iari ama qaqet, dai qa tit kur ama Ngemumaqa aa Lo mai i murl baing se nget met ma Moses.
8 Não devam nada a ninguém, a não ser o amor de uns pelos outros, pois aquele que ama seu próximo tem cumprido a lei.
9 I maikka murl ma Moses ka iil ama Slurlka aa Lo raqurliani:
9 Pois estes mandamentos: "Não adulterarás", "não matarás", "não furtarás", "não cobiçarás", e qualquer outro mandamento, todos se resumem neste preceito: "Ame o seu próximo como a si mesmo".
10 Luqa i aa arlem never aa rluaqa, dai quasik mager ip ke tekmet ne ama vu sagel ka. Taqurla dai luqa i ai de aa arlem, dai maikka qe narligel ama Ngemumaqa aa Lo mai.
10 O amor não pratica o mal contra o próximo. Portanto, o amor é o cumprimento da lei.
11 I ngua taqen ne liirang iara i raquarli ngen drlem ai vet luqi iara ama giqi i qurl uut per a qi dai qi veviit. Ii, be iara dai mager ip ngenem ngim dap kula ngene brlaing. I ngen drlem, ai murl lua i nge rarlma i uut tu auur a qevep sevet ma Kristus, de ama giqi iv ama Ngemumaqa qe iames na uut, dai qatiaskerl kurli qi sangis. Dav iara dai qat kat na qi.
11 Façam isso, compreendendo o tempo em que vivemos. Chegou a hora de vocês despertarem do sono, porque agora a nossa salvação está mais próxima do que quando cremos.
12 De na sa qerlka iara dai ama qares ip bingbing de ama arlenki, de na sa qerlka iara ngilngil iv ama nirlaqa. Dai maikka mager iv uure kelnas te ama arlenki ara quulem. Dap mager iv uut tuvem nanas ne ama Slurlka aa gamansena.
12 A noite está quase acabando; o dia logo vem. Portanto, deixemos de lado as obras das trevas e vistamo-nos a armadura da luz.
13 De maikka mager iv uure taqa tekmet senas iv uut taquarl lura i ra nemen ama nirlaqa. De quasik mager iv ama dul men auur a ning, de uure srluup ama qerlap ip ngere tekmet na uut iv uure kabaing. De quasik mager iv uure ngangses dap kuarl uure tekmet ne ama viirang ne auur a qetdingki. De qula uure serlin de qula uut taqenses iv uure lenges ne auur ari araa quvangiirang.
13 Comportemo-nos com decência, como quem age à luz do dia, não em orgias e bebedeiras, não em imoralidade sexual e depravação, não em desavença e inveja.
14 Dap maikka mager ip ngen der auur a Slurlka ma Iesus Kristus aa gamansena ama atlunget, de ngene uungnas na nget. De qula ngen dru a ngen a qevep, ip ngene mali re iarang ama aisiirang ip ngene tekmet ne ama viirang, i qur ama qetdingki ara narliip.
14 Pelo contrário, revistam-se do Senhor Jesus Cristo, e não fiquem premeditando como satisfazer os desejos da carne.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.