Hebreus 1

Selected Scriptures in Yipma/Wagamwa (BYR-W) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kɨgaakuna kwala naangegaa' Godɨyai kamɨnyɨ wɨ'nawɨdɨbwaagyaraabɨ sɨmunya pɨnɨnna pɨrɨ' wɨdɨna, pɨnɨnna pɨrɨ' wɨdɨna. Yɨ sara kujaa' sagwara nemɨre Ne sɨnyamwɨnyaraabɨ sɨmunya nabinabinya pɨbura wɨjaasara kwaraaryare.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Kɨrɨ' nabaai tagaa' aayagasa Godɨyai yagaala nedage' kamɨre Kabwaalɨbaangei nedagesɨ. Sagwarɨ Kanɨmaangele wɨya maaryɨ'nerɨ Godɨyai mena tagɨlakagelyɨ. Nabaai Kabwaalɨbaanga sagwarɨ Kwaaga tasɨ sugunya kɨrɨsɨ Godɨyai yabɨgaryaagengɨ.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Kabwaalɨbaangei sagwai Godɨyale paaga tɨragɨnyabɨ lɨbamwaja naangelyɨ. Yɨ nemɨnyɨ Paaga naanga nemwadandelyɨ. Sagwai Godɨyarɨ abaaina nebulya'nayalyɨ. Kamɨre yagaala tɨragɨnya kɨnɨnnɨge' tanda wɨyangɨ tɨragɨnya yɨbaimwanda wɨya sarengɨ lɨmwagatelyɨ. Kayaa'nayangɨne tɨbɨkɨsa tuimwagasɨta yɨ'ne' sagwai wamwɨnya yunebanna yɨ'mwannaga Kingɨya Naangei munya kepeba mwaarɨgele aangajimagɨ tɨragɨnnɨgeba mwaara'.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Kabwaalɨbaangei Kanɨmaangerɨ yebya tewaanya nawɨ'nyaange' mena maarage' yɨ mamaayaraabɨre yebyabɨ wabɨlabagabaaimbɨ' yɨ sasare sagɨrɨbɨ kamɨ sai mamaayaraabɨna naanga nebulya'na yɨma'nagelyɨ. Yɨ sagwara sarɨ kwaagemwɨ wɨra'nagasalyɨ.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Sare' tarebɨnyɨ. Sɨnyamwɨ sagaa' Godɨyai mamaayarajɨya aane pwai kwarɨ tara mwɨja'
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Kɨrɨ' Kwaagebagɨ mwaaryaraabyɨmwɨnna sagwai kamɨre aaya mudɨgwaimɨraabyarɨ makwaraabagegaa' sarei ta' “Mamaaya wɨya Godɨyainyɨrera sagwarɨ yɨraaya nabyaa maripɨga!”
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Nabaai sagwai mamaayaraabɨna tara ta'
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Kɨrɨ' Kabwaalɨbaangerɨna tara ta'
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Kɨmɨnyɨ yɨda'maraanga sabwina tewaanya kɨbu'nandeiginyɨ.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Nabaai Kabwaalɨbaangerɨna tara ta'
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Wɨyabaai yɨnagu kayaaga yɨnyɨna yadebaalyɨ.
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Yɨ yɨbɨja aya' kɨ'mwagakɨna yadebaaimbɨ'
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Pɨgaa' kɨgaa' Godɨyai mamaaya tarajɨya pewarɨ wɨdagelaga!. Aawa. Kabwaalɨbaangerɨna tara tɨnɨ'
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Aawa. Mamaayara yɨ sagwara kuryarera. Yɨ kurya sagwara Godɨyarɨ wɨdaayandɨbɨsare. Godɨyai a'mwera kamɨre yuna padaigasamaaryɨ'neraabɨna kaimwagya'ne mamaayaraabɨ maryaasandere.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.