Ezequiel 2

Buka Tabuna Tefadi (BXH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ya libama iyen,
1 E disse-me: Filho do homem, põe-te em pé, e falarei contigo.
2 Hola ma libalibana na Yaubada Yaluwana ya luhufigu be ya faꞌobiyogu. Na ya libaliba E atahi.
2 Então, entrou em mim o Espírito, quando falava comigo, e me pôs em pé, e ouvi o que me falava.
3 Iyen,
3 E disse-me: Filho do homem, eu te envio aos filhos de Israel, às nações rebeldes que se rebelaram contra mim; eles e seus pais prevaricaram contra mim, até este mesmo dia.
4 Dodogadi nuwadi sa poꞌi, be E fatamalim, wa lau lisidi. U falibadi, uwen, “Itete Guyau Yaubada alinana!”
4 E os filhos são de semblante duro e obstinados de coração; eu te envio a eles, e lhes dirás: Assim diz o Senhor Jeová .
5 Ibaꞌi, haba em liba sa atahiyen e higeꞌe? Paꞌana iti tau awayagala. Na haba sa sibai mate peloweta haꞌa maꞌedi.
5 E eles, quer ouçam quer deixem de ouvir (porque eles são casa rebelde), hão de saber que esteve no meio deles um profeta.
6 — ausente —
6 E tu, ó filho do homem, não os temas, nem temas as suas palavras; ainda que sejam sarças e espinhos para contigo, e tu habites com escorpiões, não temas as suas palavras, nem te assustes com o rosto deles, porque são casa rebelde.
7 — ausente —
7 Mas tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
8 — ausente —
8 Mas tu, ó filho do homem, ouve o que eu te digo, não sejas rebelde como a casa rebelde; abre a boca e come o que eu te dou.
9 — ausente —
9 Então, vi, e eis que uma mão se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro.
10 — ausente —
10 E estendeu-o diante de mim, e ele estava escrito por dentro e por fora; e nele se achavam escritas lamentações, e suspiros, e ais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.