Gálatas 6

Handr Taara (BWO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ti eshwotso! ash iko morro finar b́daatsetka wotiyal shayiri ash wottswots it han naari asho maac' nefon káátswere, ernmó neewere man naari fadewots ndihrawok'o ntooko korde'e.
1 Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.
2 Ititsi ik ikets k'oshoko kuri mango kurde'e, mank'oon Krstos nemo s'eentsitute.
2 Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 Asho konwor k'oshwotsiyere b́k'ants keewo b́deshawo «Taa k'oshwotsiyere bogfe» err biasabiyal b́ tookoniye b́ ant'elciri.
3 Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 Asho ik ikon b́took fino shu'arr fadbe'e, maniyere il b́ tooko k'oshwotsnton nohiyo b́woterawon b́ tooku s'uz bín b́ it'et keewo daatsitwe.
4 Mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;
5 Ik ik asho b́ took kuro kurdek'o bísh geyife.
5 porque cada qual levará o seu próprio fardo.
6 Doo shishyi aap'tso daniru asho bín daniyirwonton sheeng keew jamó kayde'e.
6 E o que está sendo instruído na palavra, faça participante em todas as boas coisas aquele que o instrui.
7 It tooko ant'elck'ayere, asho b́k'es'et b́ shooktso b́wottsotse Ik'ats kasho faleratse.
7 Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 B́ meetso gene'úshosh shookirwo b́meetsatse k'iro k'es'etwe, shayiro geneúshosh shooketwo shayiratse dúre dúri kasho k'es'etwe.
8 Porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas quem semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna.
9 Maac'o k'ut'dek'o no k'azetka wotiyal b́dúro b́bodor mááy katso nokakwitwotse sheeng fino finosh maawk'ayone.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 And wotts aawo nodetstsotse ash jamwotssh bítsnor amaniru ashuwotssh sheeng keewo k'alwone.
10 Então, enquanto temos oportunidade, façamos bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 Aawk'o een een fidalwotsn han t kíshoon t guut'tsok'o s'iilere!
11 Vede com que grandes letras vos escrevo com minha própria mão.
12 Gofo itametwok'o iti kic'irwots úratse sheeng araar be'ewo geyiru ashuwotsiye. Han k'alirwotswere Krstos mask'aliyatse tuutson gishewo boats b́boraawok'owa ettniye.
12 Todos os que querem ostentar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Boohe it meetsats it'osha ettni gofo itametwok'owo bogeyiri bako gof amtswotswor dab botokish nemo koratsne.
13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 Nodoonz Iyesus Krstos mask'aliyoniyere okoon k'oshon it'o tiatse wokowe, jit hanatse tuutson datso tiatse k'alewtsere, taawere datsatse k'alewtsere.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 Mansh gof amonu gof amk'azonu eegor k'alratse, k'alitwoniyere azeets handro wotoniye.
15 Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 Memeri shuutso shoyiru jamwotsnat Ik'i jir wotts Isra'el ashuwotssh jeenonat mhretiyon wotowe.
16 E a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 Ti atsatse fa'a jot'eetsi shoro Iyesusk twottsok'o b́kitsirwotse haniyak konúwor taan kic'ik'aye.
17 Daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de Jesus.
18 Ti eshwotso! nodoonz Iyesus Krstos s'aato it shayironton wotowe! Amen.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.